"التي تقدمها دائرة" - Traduction Arabe en Français

    • fournis par le Service
        
    • rendus par le Service
        
    • du Service de
        
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Majorité de fonctionnaires interrogés satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` إعراب غالبية الموظفين المشاركين في الدراسات الاستقصائية عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المجيبين على الاستقصاء الذين يعربون عن رضاهم عن مجمل الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    3.10 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet des services rendus par le Service UN 3-10 ورود ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة سياسات الموارد البشرية
    Cela étant, les agriculteurs des Samoa américaines bénéficient de l'aide du Service de la conservation des ressources naturelles du Département de l'agriculture des États-Unis et de son programme d'incitation à la protection de la qualité de l'environnement. UN وفي الوقت ذاته، فإن المزارعين في ساموا الأمريكية يستفيدون من المساعدات التي تقدمها دائرة حفظ الموارد الطبيعية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة وبرنامجها للتحفيز على تحسين نوعية البيئة.
    La réunion des directeurs administratifs tenue en 2009 a été une excellente occasion pour les bureaux hors Siège de prendre connaissance des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines. UN وأتاح اجتماع المديرين الإداريين الذي عقد في 2009 للمكاتب الموجودة خارج المقر فرصة عظيمة للتعرف على الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    Il est essentiel que des membres du Service de l'appui à la gestion assistent à cette conférence afin d'entretenir un réseau de contacts professionnels et de participer aux débats de praticiens organisés par l'association dans les domaines intéressant les services fournis par le Service. UN وحضوء هذا المؤتمر أمر بالغ الأهمية لإنشاء شبكة من الاتصالات المهنية والمشاركة في تجمعات الممارسين ذات الصلة بالخدمات التي تقدمها دائرة الدعم الإداري.
    ii) Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    3.5 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la qualité des services fournis par le Service de l'administration des ressources humaines UN 3-5 ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة الموارد البشرية
    Le Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique à l'UNODC a été créé en 2009 pour comptabiliser les services spéciaux fournis par le Service informatique de l'Office pour les projets financés à l'aide des fonds du Programme de lutte contre la drogue et du Programme de lutte contre le crime. UN أنشئ الحساب الخاص لتكاليف دائرة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2009 لتسجيل الخدمات الخاصة التي تقدمها دائرة تكنولوجيا المعلومات في المكتب إلى المشاريع التي يمولها صندوقا برنامج مراقبة المخدرات وبرنامج منع الجريمة.
    3.5 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la qualité des services fournis par le Service de l'administration des ressources humaines UN 3-5 تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة الموارد البشرية
    c) i) Augmentation du degré de satisfaction des clients en ce qui concerne les services fournis par le Service commun d'achats UN (ج) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة
    (Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines) UN (النسبة المئوية للموظفين المجيبين على الاستقصاء الذين يعربون عن رضاهم عن مجمل الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية)
    La forte augmentation des fonds à des fins spéciales, l'expansion des mandats au titre des programmes de l'ONUDC et l'extension du nombre des opérations sur le terrain à 45 sites ont aussi eu une incidence sur les services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines dans les domaines du recrutement, de l'administration des contrats et indemnités et des activités de formation du personnel. UN 26- أدّى استعارُ التمويل المخصص واتساعُ مهام برنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وارتفاعُ عدد العمليات الميدانية بحيث شملت 45 موقعاً إلى التأثير على الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية في مجالات تعيين الموظفين وإدارة العقود والاستحقاقات وأنشطة تنمية الموارد البشرية.
    Les services fournis par le Service des communications et de l'informatique sont décrits aux paragraphes 20 à 22 du rapport sur le budget pour 2012/13 (A/66/724). UN 27 - يرد وصف للخدمات التي تقدمها دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الفقرات 20 إلى 22 من التقرير عن ميزانية الفترة 2012/2013 (A/66/724).
    3.10 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet des services rendus par le Service UN 3-10 ورود تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة سياسات الموارد البشرية
    Cela étant, les agriculteurs des Samoa américaines bénéficient de l'aide du Service de la conservation des ressources naturelles du Ministère américain de l'agriculture et de son programme d'incitation à la protection de la qualité de l'environnement. UN وفي الوقت ذاته، فإن المزارعين في ساموا الأمريكية يستفيدون من المساعدات التي تقدمها دائرة حفظ الموارد الطبيعية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة وبرنامجها للتحفيز على تحسين نوعية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus