"التي تنتظر النظر فيها" - Traduction Arabe en Français

    • en attente d'examen
        
    • en souffrance
        
    • présentés mais attendaient d'être examinés
        
    Rapports en attente d'examen, rapports en souffrance et demandes de rapports complémentaires UN التقارير التي تنتظر النظر فيها والتقارير المتأخرة وطلبات تقارير المتابعة
    Exceptionnellement, et en tant que mesure provisoire destinée à encourager les États parties à respecter leur obligation de présentation de rapports au titre de l'article 18 de la Convention, ainsi que pour réduire l'accumulation de rapports en attente d'examen, les États parties sont invités à présenter tous leurs rapports tardifs en un seul document. UN وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها ،دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة.
    Le nombre total de rapports à examiner à chaque session ne devrait pas être fixe, mais dépendre du nombre de rapports en attente d'examen, et du type de rapport (initial ou périodique) à examiner. UN وينبغي توخي المرونة في العدد الإجمالي للتقارير التي سيُنظر فيها في كل دورة، وذلك بحسب عدد التقارير التي تنتظر النظر فيها ونوعية التقرير (أول أو دوري) المتاح للنظر فيه.
    Au 31 octobre 1994, 35 rapports initiaux, 34 deuxièmes rapports périodiques et 34 troisièmes rapports périodiques n'avaient pas été présentés et 13 rapports initiaux, 19 deuxièmes rapports périodiques, 18 troisièmes rapports périodiques et 2 quatrièmes rapports périodiques avaient été présentés mais attendaient d'être examinés par le Comité (CEDAW/C/1995/2). UN واعتبارا من ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بلغ عدد التقارير المتأخرة عن موعدها ٣٥ تقريرا أوليا، و ٣٤ تقريرا دوريا ثانيا و ٣٤ تقريرا دوريا ثالثا. وكانت التقارير المقدمة إلى اللجنة التي تنتظر النظر فيها كما يلي: ١٣ تقريرا أوليا، و ١٩ تقريرا دوريا ثانيا، و ١٨ تقريرا دوريا ثالثا، وتقريران دوريان رابعان )CEDAW/C/1995/2(.
    Quant aux paragraphes 15 et 16 du dispositif, la délégation des États-Unis se félicite que la Commission ait pu résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen et elle appuie vigoureusement les efforts déployés pour renforcer l'efficacité des organes conventionnels et améliorer les méthodes de travail afin d'assurer une utilisation efficace des ressources. UN أما فيما يتعلق بالفقرتين 15 و 16 من المنطوق، فالولايات المتحدة تعرب عن سرورها لأن اللجنة تمكنت من تصفية التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها وتؤيد بقوة الجهود الرامية إلى زيادة كفاءة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتحسين أساليب العمل من أجل كفالة الاستخدام الفعال للموارد.
    5. Deux sessions extraordinaires tenues par le Comité en 2000 et 2001 ont permis de réduire le nombre de rapports en attente d'examen et, à compter de 2002, le Comité est revenu à son programme de travail initial comportant deux sessions par an. UN 5- وعقدت اللجنة عامي 2000 و2001 دورتين استثنائيتين سمحتا لها بتدارك التأخير الحاصل في معالجة التقارير التي تنتظر النظر فيها واعتباراً من عام 2002 عادت اللجنة إلى برنامج عملها الأصلي الذي ينطوي على عقد دورتين اثنتين كل سنة.
    85. Le Comité a pris note avec satisfaction de la décision de l'Assemblée générale de proroger l'autorisation accordée au Comité de prolonger ses sessions d'une semaine en 2012, à titre provisoire, afin de résorber l'arriéré des rapports des États parties et des communications individuelles en attente d'examen. UN 85- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بقرار الجمعية العامة تمديد الإذن للجنة بأن تجتمع لأسبوع إضافي في كل دورة في عام 2012، كتدبير مؤقت، لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي تنتظر النظر فيها.
    Le Département a également formulé des recommandations concernant les méthodes de travail de la Commission, qui ont permis à cette dernière d'examiner davantage de rapports que lors des exercices biennaux antérieurs et de ramener à 30 le nombre de rapports en attente d'examen à la fin d'août 2007 (contre 55 en juillet 2005). UN كذلك تقدمت الإدارة بتوصيات بشأن أساليب عمل اللجنة، مما مكن اللجنة من النظر في تقارير أكثر من فترات السنتين السابقة وتخفيض عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها إلى 30 تقريرا بحلول نهاية آب/أغسطس 2007 (بالمقارنة مع 55 تقريرا في تموز/يوليه 2005).
    L'Assemblée générale a salué < < les dispositions prises par le Comité pour tâcher de résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen > > (par. 15 de la résolution relative à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, adoptée par l'Assemblée générale à sa soixantièmeseptième session en 2012). UN ورحبت الجمعية العامة " بالجهود التي تبذلها اللجنة للانتهاء من التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها " ، (الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعتمد في دورتها السابعة والستين في عام 2012 بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري).
    La première est l'importance qu'il y a à donner au Comité suffisamment de temps de réunion pour qu'il puisse accomplir son travail efficacement et la deuxième est les moyens de faciliter l'examen des 30 rapports en souffrance. UN أولاهما أهمية توفير الوقت الكافي للجنة كي تضطلع بأعمالها بكفاءة، وثانيتهما تيسير النظر في الأعمال المتراكمة المتمثلة في التقارير الثلاثين التي تنتظر النظر فيها.
    Au 31 octobre 1994, 35 rapports initiaux, 34 deuxièmes rapports périodiques et 34 troisièmes rapports périodiques n'avaient pas été présentés et 13 rapports initiaux, 19 deuxièmes rapports périodiques, 18 troisièmes rapports périodiques et 2 quatrièmes rapports périodiques avaient été présentés mais attendaient d'être examinés par le Comité (CEDAW/C/1995/2). UN واعتبارا من ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بلغ عدد التقارير المتأخرة عن موعدها ٣٥ تقريرا أوليا، و ٣٤ تقريرا دوريا ثانيا و ٣٤ تقريرا دوريا ثالثا. وكانت التقارير المقدمة إلى اللجنة التي تنتظر النظر فيها كما يلي: ١٣ تقريرا أوليا، و ١٩ تقريرا دوريا ثانيا، و ١٨ تقريرا دوريا ثالثا، وتقريران دوريان رابعان )CEDAW/C/1995/2(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus