"التي تنفذها منظمات غير حكومية" - Traduction Arabe en Français

    • exécutés par des organisations non gouvernementales
        
    • exécutés par les organisations non gouvernementales
        
    • réalisés par des organisations non gouvernementales
        
    d'exécution nationale ou de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et mesures prises pour y remédier UN مسائل مراجعة الحسابات الرئيسية للمشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/ حكومات وطنية والإجراءات المتخذة بشأنها
    Problèmes relevés lors de l'audit de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales UN سابعا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    12. Se félicite de la poursuite de la tendance à la baisse des risques financiers relevés dans les audits des projets exécutés par les organisations non gouvernementales ou les gouvernements et, à cet égard, demande instamment au PNUD de poursuivre ses efforts et de veiller à ce que les rapports d'audit soient soumis dans les délais; UN 12 - يرحب باستمرار اتجاه تدني المخاطر المالية في مراجعات حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية، ويحث في هذا الصدد البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده وكذا كفالة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في مواعيدها؛
    12. Se félicite de la poursuite de la tendance à la baisse des risques financiers relevés dans les audits des projets exécutés par les organisations non gouvernementales ou les gouvernements et, à cet égard, demande instamment au PNUD de poursuivre ses efforts et de veiller à ce que les rapports d'audit soient soumis dans les délais; UN 12 - يرحب باستمرار اتجاه تدني المخاطر المالية في مراجعات حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية، ويحث في هذا الصدد البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده وكذا كفالة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في مواعيدها؛
    13. Note avec satisfaction les progrès importants réalisés dans la présentation en temps voulu des rapports d'audit couvrant des projets réalisés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements nationaux; UN 13 - يلاحظ مع التقدير التقدم الكبير المحرز في تقديم تقارير مراجعة الحسابات في حينها في ما يتعلق بالمشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية؛
    VII. Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales UN سابعاً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements UN عاشرا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    X. Examen des audits de projets d'exécution nationale et de projets exécutés par des organisations non gouvernementales UN عاشرا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Au cours de l'exercice biennal, sept cas de fraude ont été mis au jour : ils concernaient des projets exécutés par des organisations non gouvernementales et financés au moyen du Fonds humanitaire commun de la Somalie. UN ٦٣ - خلال فترة السنتين، ظهرت سبع حالات غش فيما يخص المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية بتمويل من الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية للصومال.
    À l'issue de l'évaluation des risques, 1 700 projets d'exécution nationale et projets exécutés par des organisations non gouvernementales ont été désignés pour être audités en 2010 par des cabinets-conseils ou des institutions de contrôle des finances publiques. UN 48 - نتيجة قيام المكتب بمراجعة الحسابات وتقييم المخاطر، تم اختيار أكثر من 700 1 مشروع من المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/حكومات وطنية لمراجعة حساباتها في عام 2010 من قبل شركات مراجعة حسابات أو مؤسسات وطنية تضطلع بمراجعة الحسابات.
    Les auditeurs des projets d'exécution nationale et des projets exécutés par des organisations non gouvernementales sont parvenus à la conclusion que les états financiers donnaient une image fidèle de la situation et ont par conséquent émis une opinion sans réserve concernant des dépenses vérifiées se montant à 1,3 milliard de dollars sur un total de 1,8 milliard de dollars, soit 72 %. UN 54 - وجد مراجعو حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/حكومات وطنية أنه تم تقديم النفقات المالية للمشاريع بنزاهة، كما يتضح من الرأي " غير المشفوع بتحفظ " بشأن 1.3 بليون دولار (72 في المائة) من أصل إجمالي نفقات المشاريع التي تمت مراجعة حساباتها البالغة 1.8 مليار دولار.
    12. Se félicite de la poursuite de la tendance à la baisse des risques financiers relevés dans les audits des projets exécutés par les organisations non gouvernementales ou les gouvernements et, à cet égard, demande instamment au PNUD de poursuivre ses efforts et de veiller à ce que les rapports d'audit soient soumis dans les délais; UN 12 - يرحب باستمرار اتجاه تدني المخاطر المالية في مراجعات حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية، ويحث في هذا الصدد البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده وكذا كفالة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في مواعيدها؛
    13. Note avec satisfaction les progrès importants réalisés dans la présentation en temps voulu des rapports d'audit couvrant des projets réalisés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements nationaux; UN 13 - يلاحظ مع التقدير التقدم الكبير المحرز في تقديم تقارير مراجعة الحسابات في حينها في ما يتعلق بالمشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus