Dans son dispositif, le projet reprend les grandes lignes susmentionnées tout en rendant hommage aux efforts du Secrétaire général pour sensibiliser la communauté internationale aux difficultés de Djibouti. | UN | ويتناول مشروع القرار في منطوقه النقاط التي ذكرتها ويعرب عن الشكر لﻷمين العام للجهود التي يبذلها لتوعية المجتمع الدولي بالصعوبات التي تواجهها جيبوتي. |
2. Sait gré au Secrétaire général des efforts qu'il fait pour sensibiliser la communauté internationale aux difficultés de Djibouti et de la corne de l'Afrique en général; | UN | ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام للجهود التي يبذلها لتوعية المجتمع الدولي بالصعوبات التي تواجهها جيبوتي خاصة القرن الافريقي عامة؛ |
2. Sait gré au Secrétaire général des efforts qu'il fait pour sensibiliser la communauté internationale aux difficultés de Djibouti et de la corne de l'Afrique en général; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام للجهود التي يبذلها لتوعية المجتمع الدولي بالصعوبات التي تواجهها جيبوتي بوجه خاص والقرن اﻷفريقي بوجه عام؛ |
Les difficultés et les problèmes de Djibouti proviennent avant tout de la crise économique et financière, qui résulte elle-même des troubles civils et des changements intervenus sur la scène internationale et au niveau de la sous-région. | UN | ٤١ - وتتصل المصاعب والمشاكل التي تواجهها جيبوتي اساسا وقبل كل شيء باﻷزمة الاقتصادية والمالية الناجمة عن الصراع اﻷهلي وعن التغيير الحاصل في الحالتين الدولية ودون اﻹقليمية. |
Les problèmes de développement que connaît Djibouti proviennent avant tout de la crise économique et financière, qui résulte elle-même des troubles civils et des changements intervenus sur la scène internationale et dans la sous-région. | UN | 63 - إن التحديات التي تواجهها جيبوتي في المجال الإنمائي تتصل أولا وقبل شيء بالأزمة الاقتصادية والمالية التي نجمت عن الصراع الأهلي وعن التغيير الحاصل في الحالة على الصعيدين الدولي ودون الإقليمي. |
Les difficultés et les problèmes de Djibouti proviennent avant tout de la crise économique et financière, qui résulte elle-même des troubles civils et des modifications intervenues sur la scène internationale et sous-régionale. | UN | ٣٩ - وتتصل المصاعب والمشاكل التي تواجهها جيبوتي أساسا وقبل كل شيء باﻷزمة الاقتصادية والمالية الناجمة عن الصراع اﻷهلي وعن التغيير الحاصل في الحالتين الدولية ودون اﻹقليمية. |