Les organisations ayant leur siège à Genève ont fait valoir que le système actuel ne pouvait et ne devait pas être changé. | UN | وقد أوضحت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف أنه لا يمكن ولا ينبغي تغيير النظام الحالي. |
Des fonds extrabudgétaires, d'un montant de 192 000 dollars, serviront à financer des activités d'appui extrabudgétaire aux travaux des organismes des Nations Unies ayant leur siège à Genève. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 192 دولار في تعزيز الأنشطة المتصلة بالدعم المقدم من خارج الميزانية لأعمال مكاتب الأمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف. |
Réunion avec les chefs de secrétariat des organisations sises à Genève | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في جنيف |
6. Bien que plusieurs autres possibilités aient été envisagées, toutes les organisations sises à Genève étaient favorables au maintien du statu quo. | UN | ٦ - وفي حين حُددت البدائل، أيدت جميع المنظمات التي توجد مقارها في جنيف اﻹبقاء على الوضع الراهن. |
Le séminaire donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec les travaux de la CDI et avec les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. | UN | وأضاف أن الحلقة الدراسية أتاحت لشباب القانونيين، وخاصة من ينتمون منهم إلى البلدان النامية، التعرف على أعمال اللجنة وسائر المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف. |
89. En ce qui concerne la coordination interinstitutions, le HCR contribue activement à l'échange d'informations entre organismes du système des Nations Unies et organisations non gouvernementales qui ont leur siège à Genève. | UN | ٨٩ - أما فيما يتعلق بالتنسيق المشترك بين الوكالات فإن المفوضية تساهم بنشاط في جهود تبادل المعلومات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف والمنظمات غير الحكومية. |
La question de la monnaie dans laquelle est libellé le budget est cruciale pour tous les organismes et programmes basés à Genève. | UN | 15 - تُعَدُّ مسألة عملة الميزانية مسألة حيوية لجميع الوكالات والبرامج التي توجد مقارها في جنيف. |
Le poste P-5 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session a servi à renforcer les fonctions de chef des affaires interorganisations, le Directeur général ayant décidé de donner la priorité à la relance de la coopération avec les institutions spécialisées établies à Genève et ailleurs en Europe. | UN | واستخدمت الوظيفة من الرتبة ف - ٥، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لتعزيز مهام رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات، تمشيا مع اﻷولوية التي يمنحها المدير العام لتنشيط التعاون مع الوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في جنيف وأوروبا. |
iii) Si certaines des organisations ayant leur siège à Genève décidaient de ne pas appliquer l'indice d'ajustement de poste unique fondé sur l'approche ci-dessus, cela signifierait l'éclatement du régime commun; | UN | ' ٣` إذا ما قررت بعض المنظمات التي توجد مقارها في جنيف ألا تطبق تسوية مقر العمل الواحدة القائمة على النهج الوارد أعلاه، فإن ذلك بمثابة تقويض للنظام الموحد؛ |
vi) Les organisations ayant leur siège à Genève devraient modifier les dispositions de leur règlement du personnel pour définir le lieu d'affectation en fonction de l'application de l'indice d'ajustement de poste unique. | UN | ' ٦` يقتضي اﻷمر أن تجري المنظمات التي توجد مقارها في جنيف تغييرات على نظمها اﻷساسية للموظفين التي تحدد مركز العمل وذلك قبل تطبيق رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل. |
Elle a donc prié le Président du Comité consultatif pour les questions d'ajustement (CCPQA) et son secrétariat d'examiner les questions d'ordre juridique, administratif et technique en jeu avec les administrations des organisations ayant leur siège à Genève. | UN | ولذلك طلبت إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل وأمانتها القيام بمناقشة المسائل القانونية واﻹدارية والفنية المتعلقة بها مع إدارات المنظمات التي توجد مقارها في جنيف. |
Réunion avec les représentants des chefs de secrétariat des organisations ayant leur siège à Genève | UN | بـاء - الاجتماع مع ممثلي الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف المرفق |
Les organisations ayant leur siège à Genève ont été unanimes à préférer le maintien du statu quo, qui consisterait à calculer l’indice pour Genève sur la base du prix des biens et services uniquement à Genève, c’est-à-dire dans le lieu d’affectation proprement dit. | UN | ٢٢ - أعربت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف باﻹجماع عن تفضيلها لﻹبقاء على الوضع الراهن، أي الاستمرار في حساب تسوية مقر العمل في جنيف على أساس أسعار السلع والخدمات في جنيف فقط التي هي مقر مركز العمل. |
12.21 Le Bureau régional pour l'Europe assure également la liaison avec le Bureau des Nations Unies à Genève et les organismes des Nations Unies ayant leur siège à Genève. | UN | ٢١-١٢ يُكلف المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا أيضا بالاتصال بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ووكالات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف. |
8. Les organisations sises à Genève ont indiqué que leur statut juridique était fixé par les accords de siège qu'elles avaient respectivement conclus avec la Suisse et non avec la France. | UN | ٨ - وأشارت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف إلى أن مركزها القانوني تحدده اتفاقات المقار التي أبرمتها مع سويسرا وليس مع فرنسا. |
Toutes les organisations sises à Genève concernées ont — par l'entremise de leurs conseillers juridiques, qui sont aussi mes collègues — invoqué diverses raisons selon lesquelles un système comme celui choisi par l'Assemblée générale ne pourrait pas fonctionner. | UN | فقد قامت جميع المنظمات التي توجد مقارها في جنيف - عن طريق مستشاريها القانونيين، وهم أيضا زملائي - بعرض أسباب مختلفة تحول دون نجاح نظام بالمواصفات التي قررتها الجمعية العامة. |
25. Les organisations sises à Genève ont estimé qu'un nouveau système de calcul de l'indice d'ajustement qui se traduirait pas une diminution importante de l'indemnité de poste porterait atteinte aux droits acquis des fonctionnaires. | UN | ٢٥ - رأت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف أن وضع نظام جديد لتسوية مقر العمل يسفر عن انخفاض كبير في تسوية مقر العمل من شأنه أن يمثل انتهاكا للحقوق المكتسبة للموظفين. |
755. La Commission souligne l'importance qu'elle attache aux sessions du Séminaire, qui donnent à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. | UN | 755- وتشدد اللجنة على الأهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي تمكِّن رجال القانون الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف. |
576. La Commission a tenu à souligner l'importance qu'elle attachait aux sessions du Séminaire, qui donnaient à de jeunes juristes, et en particulier à ceux des pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. | UN | ٦٧٥ - وأكدت اللجنة علـــى اﻷهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي مكنت محامين شبان، ولا سيما من ينتمون منهم إلى بلدان نامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف. |
257. La Commission tient à souligner l'importance qu'elle attache aux sessions du Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, et en particulier à ceux des pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. | UN | ٧٥٢- وتود اللجنة أن تؤكد اﻷهمية التي تعقدها على دورات الحلقة الدراسية، فهي تمكن رجال القانون الناشئين، ولا سيما من ينتمون منهم إلى بلدان نامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف. |
Le poste P-5 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session a servi à renforcer les fonctions de chef des affaires interorganisations, le Directeur général ayant décidé de donner la priorité à la relance de la coopération avec les institutions spécialisées établies à Genève et ailleurs en Europe. | UN | واستخدمت الوظيفة من الرتبة ف - ٥، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لتعزيز مهام رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات، تمشيا مع اﻷولوية التي يمنحها المدير العام لتنشيط التعاون مع الوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في جنيف وأوروبا. |
b) Séminaire sur les pratiques et procédures de certains organismes et organes des Nations Unies sis à Genève et à Vienne; | UN | )ب( حلقة دراسية عن ممارسات وإجراءات بعض هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها التي توجد مقارها في جنيف أو فيينا؛ |