"التي جمدت" - Traduction Arabe en Français

    • qui ont été gelés
        
    • qui avaient été gelés
        
    • bloqués
        
    • ayant gelé les
        
    • ont concerné que
        
    • gel
        
    • avoirs gelés
        
    Veuillez fournir la liste des biens qui ont été gelés en application de ladite résolution. UN الرجا مدنا بقائمة بالممتلكات التي جمدت عملا بذلك القرار.
    En 2000, les trois recrutements qui ont été gelés en 1999 seront effectués afin de compléter l'organisation interne du secrétariat et de faire avancer le programme de travail de l'Autorité. UN وفي عام ٢٠٠٠ سيجري ملء الوظائف الثلاث التي جمدت في عام ١٩٩٩ من أجل استكمال التنظيم الداخلي لﻷمانة وبرنامج العمل الفني للسلطة.
    243. Ces prétentions, bien qu’elles soient compréhensibles au regard des circonstances, soulèvent d’importantes questions en ce qui concerne la manière dont sont traités les avoirs qui ont été gelés au motif qu’ils appartiennent à des personnes désignées. UN 243 - تثير هذه المطالبات، وإن كانت معقولة في ظل الظروف السائدة، مسائل مهمة تتعلق بطريقة التعامل مع الأصول التي جمدت لأن ملكيتها تعود لأشخاص مدرجين في القائمة.
    Le 12 décembre 2001, la Banque d'Angleterre a annoncé que le total des avoirs qui avaient été gelés au Royaume-Uni en vertu de l'ordonnance s'élevait à 17 000 livres de Gibraltar et 2 000 dollars des États-Unis. UN يونيتا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، أفاد المصرف بأن مجموع الأصول التي جمدت في المملكة المتحدة نتيجة للأمر تبلغ 000 17 جنيه إسترليني، و 000 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Des détails concernant les avoirs bloqués sont donnés à la réponse à la question 12. UN وترد في الإجابة على السؤال رقم 12، تفاصيل الأصول التي جمدت في هولندا.
    Pays ayant gelé les avoirs UN البلدان التي جمدت الأصول
    Les décisions de gel se sont ensuite espacées, puisqu'elles n'ont concerné que 10 millions de dollars d'actifs depuis l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 1390 (2002). UN وتباطأت خطى إجراءات التجميد منذ ذلك الحين إذ تجاوزت قيمة الأصول الإضافية التي جمدت بعد اتخـاذ القرار 1390 (2002) مبلغ 10 ملايين دولار.
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب القرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de cette résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1930 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). UN ويرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2001) et 1390 (2002). UN يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار، بحيث تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    d) De la liste des avoirs qui avaient été gelés depuis l'adoption par le Conseil de sécurité des résolutions pertinentes concernant la Libye. UN (د) قائمة بالأصول التي جمدت منذ اتخاذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن ليبيا.
    13. Fonds, avoirs financiers ou ressources économiques qui avaient été gelés parce que liés à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des individus ou entités qui leur sont associés ayant été débloqués en application de la résolution 1452 (2002). UN 13 - الأصول المالية أو الأصول الاقتصادية التي جمدت سابقا لاتصالها بإسامة بن لادن أو بأفراد من تنظيم القاعدة أو الطالبان، أو بأفراد أو كيانات مرتبطين بهم، عملا بالقرار 1455 (2003)
    C'est pour cette raison que la plupart des comptes bloqués (71) ont été débloqués. UN لذا، تم اليوم رفع التجميد عن معظم الحسابات التي جمدت في البداية، وعددها 71، بعد التأكد من أن زبائن الكيانات ليسوا الأفراد الواردة أسماؤهم في القوائم.
    Pays ayant gelé les avoirs UN البلدان التي جمدت الأصول
    Les décisions de gel se sont ensuite espacées, puisqu'elles n'ont concerné que 10 millions de dollars d'actifs depuis l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 1390 (2002). UN وتباطأت خطى إجراءات التجميد منذ ذلك الحين إذ تجاوزت قيمة الأصول الإضافية التي جمدت بعد اتخـاذ القرار 1390 (2002) مبلغ 10 ملايين دولار.
    Cela porte à 34 le nombre total d'États ayant procédé au gel d'avoirs en application des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. UN وبهذا يصل عدد الدول التي جمدت أصولا بموجب تدابير الجزاءات المتخذة ضد القاعدة والطالبان إلى 34 دولة.
    Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés. UN وهل لكم أن تبينوا حجم المبالغ التي جمدت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus