T'es la nouvelle que j'ai vu monter chez Wendy ? | Open Subtitles | انت المرأة الجديدة التي رأيتها في منزل ويندي |
C'est un des divorces les plus simples que j'ai vu. | Open Subtitles | هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها , في الواقع |
C'est l'une des plus grosses erreurs judiciaires que j'ai vue en 20 ans de métier et après des milliers d'affaires. | Open Subtitles | كانت هذه واحدة من أكبر اخفاقات القانون التي رأيتها خلال 20 سنة من العمل في القضاء الجنائي بعد آلاف القضايا |
Les choses que j'ai vues dans cette maison semblait inhumain. | Open Subtitles | الأشياء التي رأيتها في ذلك البيت بدت لاإنسانية |
Ces gens, les endroits que j'ai vus sur le tableau... | Open Subtitles | وأولائك الناس , والأماكن التي رأيتها على اللوحه.. |
Coincé dans la Speed Force, ce que tu as vu... | Open Subtitles | وإنحباسك في قوة السرعة والأمور التي رأيتها .. |
C'est un du plus grand cristaux que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | إنها إحدى أضخم البلورات التي رأيتها في حياتي |
C'est la chose la moins Juive que j'ai vu de ma vie. | Open Subtitles | هذا أكثر الأشياء بعدًا عن اليهودية التي رأيتها في حياتي |
Ça a quelque chose à voir avec la médaille que j'ai vu ce matin ? | Open Subtitles | هل لهذا الأمر علاقة بالميداليّة التي رأيتها هذا الصباح؟ |
Pas le concours de chant que j'ai vu à la télé. | Open Subtitles | ليست تلك المسابقة الغنائية التي رأيتها في الأخبار؟ |
Sais-tu ce que j'ai vu de plus triste ? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف أكثر الأشياء حزناً التي رأيتها على الإطلاق؟ |
A en juger par ce que ces chasseurs ont fait, les pièges qu'ils ont mis et le sang que j'ai vu, si elle n'est pas avec sa fille, elle est probablement morte. | Open Subtitles | وفقًا لما فعله أولئك الصيادين، والفخاخ التي نصّبوها والدماء التي رأيتها فلو أنّها ليست مع ابنتها، فالراجح أنّها ميّتة. |
Seulement cette fois, mettez les bottes à talons que j'ai vu au fond de votre placard. | Open Subtitles | لكن هذه المرة ، ضعي تلك الأحذية ذات الكعب العالي التي رأيتها في الجزء الخلفي من خزانة ملابسك |
Donc c'est Marta que j'ai vue en train de remettre l'enveloppe à Justin. | Open Subtitles | اذا لقد كانت مارتا التي رأيتها تعطي جاستن الظرف |
Meredith, c'est l'Américaine que j'ai vue à l'opéra. | Open Subtitles | أنا آسف كانت ميرديث الفتاة الأمريكية الوحيدة التي رأيتها في دار الأوبرا الليلة الماضية |
Je peux te promettre que d'après les communications que j'ai vues que c'est juste... | Open Subtitles | انظري، يمكنني أن أعدك أنه من خلال الاتصالات التي رأيتها |
Tu sembles douée, à en croire ces dessins que j'ai vus. | Open Subtitles | انت فنانة مبدعة بالنسبة على الرسومات التي رأيتها عليك |
que je puisse annuler ce que tu as vu dans cette vidéo. | Open Subtitles | هي أن أسحب تلك الأشياء التي رأيتها في ذلك الفيديو الشهواني. |
C'est l'un des divorces les plus faciles que j'ai jamais vu, en réalité. | Open Subtitles | هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها , في الواقع |
Est-ce qu'elle ressemble à la cicatrice que vous avez vu cette nuit ? | Open Subtitles | أتبدو مثل الندبة التي رأيتها تلك الليلة ؟ |
La même moto que celle que vous avez vue sous la maison à côté de l'immeuble à Enoggera ? | Open Subtitles | نعم الدراجة نفسها التي رأيتها اسفل المنزل المجاور إلى شقق انوجيرا؟ |
Ici, le ciel est du plus beau bleu que j'aie jamais vu. | Open Subtitles | منظر السماء عندنا من أروع المناظر التي رأيتها |
Tu te souviens de cette goutte noire que tu as vue flotter au commissariat ? | Open Subtitles | تذكر النقطة السوداء التي رأيتها متسربة كانت خارج مركز الشرطة ؟ |
Je dois faire un rapport sur les bonbonnes que vous avez vues. | Open Subtitles | أحتاج لاستجوابك عن القناني التي رأيتها |
Et c'est là que je ... j'ai finalement réalisé que tous les signes que j'avais vu étaient corrects. | Open Subtitles | وحينها أدركت أخيراً أنّ كلّ الإشارات التي رأيتها كانت صحيحة |