"التي صدّقت على الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • qui ont ratifié la Convention
        
    • avaient ratifiée
        
    • qui ratifient la Convention
        
    • qui avaient ratifié la Convention
        
    ÉTATS qui ont ratifié la Convention OU Y ONT ADHÉRÉ UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    :: Les États qui ont ratifié la Convention avec des réserves doivent les retirer sans délai; UN :: وعلى الدول التي صدّقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظاتها، أن تسحب هذه التحفظات على الفور؛
    Au 30 mars 2009, 173 États l'avaient ratifiée ou y avaient adhéré. UN وفي 30 آذار/مارس 2009، بلغ عدد الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 173 دولة.
    16. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, ainsi que les États parties qui ne l'ont pas encore fait, à faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention; UN 16- تدعو جميع الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان؛
    10. Le Secrétaire de la Conférence a félicité le Portugal et les 99 autres États qui avaient ratifié la Convention, montrant ainsi clairement le rang de priorité élevé accordé à la lutte contre la corruption. UN 10- وهنّأ أمينُ المؤتمر وسائر المشاركين في الفريق العامل البرتغالَ والدول الـ99 الأخرى التي صدّقت على الاتفاقية مؤكدين أن ذلك إنما هو دليل ملموس على الأولوية العليا التي تحظى بها مكافحة الفساد.
    :: Ceux qui ont ratifié la Convention sans réserve mais qui continuent de la violer doivent être considérés comme responsables de ces violations; UN :: وعلى الدول التي صدّقت على الاتفاقية بدون تحفظات، لكنها مستمرة في انتهاكها، أن تتحمل المسؤولية عن هذه الانتهاكات؛
    Les États qui ont ratifié la Convention ou y ont accédé avant l'entrée en vigueur de l'Accord ne deviennent pas automatiquement parties à l'Accord. UN كما أن الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قبل بدء نفاذ الاتفاق لا تصبح تلقائيا أطرافا في الاتفاق.
    États qui ont ratifié la Convention ou qui y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    Les États qui ont ratifié la Convention ou y ont accédé avant l'entrée en vigueur de l'Accord ne deviennent pas automatiquement parties à l'Accord. UN ولكن الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قبل بدء نفاذ الاتفاق لا تصبح تلقائيا أطرافا في الاتفاق.
    Les États qui ont ratifié la Convention ou y ont accédé avant l'entrée en vigueur de l'Accord ne deviennent pas automatiquement parties à l'Accord. UN ولكن الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قبل بدء نفاذ الاتفاق لا تصبح تلقائيا أطرافا في الاتفاق.
    En outre, les États qui ont ratifié la Convention devraient l'intégrer dans leur droit interne. UN وينبغي كذلك للدول التي صدّقت على الاتفاقية أن تدمج جميع أحكامها في قوانينها الوطنية.
    L'Union européenne engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à son protocole facultatif, et à ceux qui ont ratifié la Convention, de l'appliquer intégralement. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدعو الدول التي لم تنضم بعد للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أن تبادر إلى القيام بذلك ويدعو الدول التي صدّقت على الاتفاقية إلى أن تعمل على تنفيذها تنفيذا كاملا.
    États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الدولة
    10. Les cinq États dont le nom suit, qui ont ratifié la Convention, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur, ont participé aux travaux de l'Assemblée: Cameroun, Hongrie, Suède, Suisse et Togo. UN 10- وشاركت في أعمال الاجتماع الدول الخمس التالية التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ولكن لم يبدأ فيها سريان الاتفاقية بعد: توغو، والسويد، وسويسرا، والكاميرون، وهنغاريا.
    2. Encourage les États qui ont ratifié la Convention et formulé une ou plusieurs réserves à son égard à engager un processus visant à examiner régulièrement les faits et l'opportunité de ces réserves, et à étudier la possibilité de les retirer; UN 2- يُشجّع الدول التي صدّقت على الاتفاقية وأبدت تحفّظاً واحداً أو أكثر عليها أن تشرع في عمليةٍ الغرض منها الاستعراض المنتظم لأثر هذه التحفظات ومدى استمرار جدواها، وأن تنظر في إمكانية سحبها؛
    40. Le Groupe de travail félicite les États qui ont ratifié la Convention et invite ceux qui ne l'ont pas encore fait à reconnaître la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles, conformément à l'article 31, et des plaintes des États, conformément à l'article 32 de la Convention. UN 40- وهنأ الفريق العامل الدول التي صدّقت على الاتفاقية وشجّع تلك التي لم تصدق عليها بعد على قبول اختصاص اللجنة بتلقي البلاغات الفردية بموجب المادة 31، وشكاوى الدول بموجب المادة 32 من الاتفاقية.
    États qui ont ratifié la Convention (au 13 novembre 2011) UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية (حتى تاريخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2011)
    8. Les États dont le nom suit, qui ont ratifié la Convention, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur, ont participé aux travaux de l'Assemblée: AntiguaetBarbuda, BosnieHerzégovine, Comores, Guatemala, Liban, Mali et Monaco. UN 8- وشاركت في أعمال الاجتماع الدول التالية التي صدّقت على الاتفاقية ولكن لم يبدأ فيها سريان الاتفاقية بعد: أنتيغوا وبربودا، البوسنة والهرسك، جزر القمر، غواتيمالا، لبنان، مالي، موناكو.
    Au 30 avril 2008, 173 États l'avaient ratifiée ou y avaient adhéré. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2008، بلغ عدد الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 173 دولة.
    17. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, ainsi que les États parties qui ne l'ont pas encore fait, à faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention et à s'abstenir de formuler des réserves sur l'article 20 ou à envisager la possibilité de les retirer; UN 17- تدعو جميع الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان وإلى تلافي إبداء تحفظات على المادة 20 أو النظر في إمكانية سحب ما أبدي منها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus