Les pays qui ont ratifié la Convention sont principalement ceux d'où proviennent les flux migratoires et non les pays développés. | UN | والبلدان التي صدَّقت على الاتفاقية هي في الأساس البلدان التي بدأت فيها تدفقات المهاجرين وليست البلدان المتقدمة النمو. |
Malheureusement, la plupart des pays qui ont ratifié la Convention n'ont pas encore mis en place un mécanisme indépendant de suivi. | UN | غير أنه مما يؤسف له أن غالبية البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية لم تحدِّد بعد آلية رصد مستقلة. |
2. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-cinq ; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وخمسا وستين دولة؛ |
17. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-dix; | UN | 17 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة؛ |
Il a également souhaité la bienvenue aux nouveaux États parties qui avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré, portant ainsi le nombre de Parties à 154. | UN | ورحَّب الأمينُ أيضا بالدول الأطراف الجديدة التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمَّت إليها، حيث بلغ المجموع 154 طرفا. |
(c) States having ratified or acceded to the convention > > . | UN | " (ج) الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو التي انضمت إليها " (). |
Les pays qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré sont juridiquement tenus de mettre en pratique ses dispositions. | UN | والدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ملزمة قانونا بأن أحكامها موضع التنفيذ. |
2. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent cinquante-six; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وستا وخمسين دولة؛ |
2. Se félicite du nombre des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent cinquante-six; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وست وخمسين دولة؛ |
2. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-cinq; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وخمسا وستين دولة؛ |
De plus, presque tous les pays qui ont ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille étaient des pays d'origine. | UN | علاوةً على ذلك، جميع البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية الدولية لحقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تقريباً بلدانُ منشأ لهؤلاء العمال. |
3. Encourage les États qui ont ratifié la Convention et formulé une ou plusieurs réserves à mettre en place un processus permettant d'examiner régulièrement l'effet de ces réserves et l'intérêt de leur maintien, et d'envisager la possibilité de les retirer; | UN | 3- يشجع الدول التي صدَّقت على الاتفاقية وقدمت تحفظاً واحداً أو أكثر عليها على القيام باستعراض منتظم لأثر هذه التحفظات ومدى جدواها، والنظر في إمكانية سحبها؛ |
3. Encourage les États qui ont ratifié la Convention et formulé une ou plusieurs réserves à mettre en place un processus permettant d'examiner régulièrement l'effet de ces réserves et l'intérêt de leur maintien, et d'envisager la possibilité de les retirer; | UN | 3- يشجع الدول التي صدَّقت على الاتفاقية وقدمت تحفظاً واحداً أو أكثر عليها على القيام باستعراض منتظم لأثر هذه التحفظات ومدى جدواها، والنظر في إمكانية سحبها؛ |
a) États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré de quelque autre manière, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur: aucun; | UN | (أ) الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ولكن لم تصبح الاتفاقية نافذة بالنسبة إليها بعد: لا أحد. |
a) États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré de quelque autre manière, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur: aucun; | UN | (أ) الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ولكن لم تصبح الاتفاقية نافذة بالنسبة إليها بعد: لا أحد. |
12. Sur les cinq pays qui ont ratifié la Convention depuis avril 2012, quatre ont été aidés par l'ONUDC à leur demande pendant le processus préalable à la ratification. | UN | 12- ساعد المكتبُ أربعةً من البلدان الخمسة التي صدَّقت على الاتفاقية منذ نيسان/أبريل 2012، بناءً على طلبها، في العملية السابقة للتصديق. |
9. Sur les pays qui ont ratifié la Convention depuis septembre 2013, deux ont bénéficié d'une assistance de l'ONUDC pendant le processus préalable à la ratification ou immédiatement après la ratification (Kiribati et Oman). | UN | 9- ساعد المكتبُ بلدين من البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية منذ أيلول/سبتمبر 2013 في إجراءات ما قبل التصديق و/أو ما بعده مباشرةً (عُمان وكيريباس). |
a) États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré de quelque autre manière, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur: [...] | UN | (أ) الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ولكن لم تصبح الاتفاقية نافذة بالنسبة لها بعد: [...] |
27. Les États dont le nom suit, qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré de quelque autre manière, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur, ont participé aux travaux de la Conférence: [...]. | UN | 27- وشاركت في أعمال المؤتمر الدول التالية التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها على نحو آخر، ولكن لم يبدأ بعد نفاذ الاتفاقية بالنسبة لها: [...]. |
(c) States having ratified or acceded to the convention > > . | UN | " (ج) الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو التي انضمت إليها " (). |