Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Commission à sa cinquante-cinquième session | UN | محاضر موجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين |
Ils ont souvent contribué au travail l'un de l'autre, et des membres du Comité ont régulièrement participé à des réunions de groupes d'experts tenues par la Commission. | UN | وكثيرا ما أسهموا في أعمال بعضهم البعض، كما شاركوا بانتظام في حلقات النقاش وفي اجتماعات فريق الخبراء التي عقدتها اللجنة. |
L'attention est également appelée sur le débat général que la Commission a tenu à ses 3e à 8e séances, le 8 et du 11 au 13 octobre (voir A/C.2/48/SR.3 à 8). | UN | ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٨، المعقودة في ٨ ومن ١١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(. |
Prenant en considération les discussions préliminaires tenues par le Comité consultatif à sa huitième session, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المناقشات الأولية التي عقدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة، |
Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
Le Centre a prêté un appui fonctionnel et des services de secrétariat aux réunions d'experts et réunions ministérielles du Comité tenues à Malabo (Guinée équatoriale) du 21 au 25 juin 2004. | UN | وفي غينيا الاستوائية، قام المركز في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 بتقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لاجتماعات الخبراء والوزراء التي عقدتها اللجنة في مالابو. |
3. Séminaire international sur les droits de l'homme, organisé par le Comité des droits de l'homme universels de la FJAB | UN | 3 - الحلقة الدراسية لحقوق الإنسان الدولية التي عقدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الدولية التابعة للاتحاد الياباني لنقابات المحامين. |
C. Sessions tenues par la Commission et questions | UN | جيم - الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها |
C. Sessions tenues par la Commission et questions examinées | UN | جيم - الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها |
B. Composition C. Sessions tenues par la Commission et questions examinées | UN | جيم - الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها |
C. Sessions tenues par la Commission et questions | UN | جيم - الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها |
C. Sessions tenues par la Commission et questions examinées | UN | جيم - الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها |
On se référera aussi au débat général que la Commission a tenu à ses 2e à 6e séances, du 7 au 9 octobre (voir A/C.2/69/SR.2 à 6). | UN | ويُوجِّه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظرA/C.2/69/SR. 2-6 ). |
On se référera aussi au débat général que la Commission a tenu de sa 2e à sa 6e séance, du 7 au 9 octobre (voir A/C.2/69/SR.2 à 6). | UN | ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/69/SR.2-6). |
On se référera aussi au débat général que la Commission a tenu à ses 3e à 7e séances, du 9 au 11 octobre (voir A/C.2/68/SR.3 à 7). | UN | ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها من الثالثة وحتى السابعة، في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/68/SR.3-7). |
II. Réunions tenues par le Comité en 1998 | UN | ثانيا - الاجتماعات التي عقدتها اللجنة في عام ١٩٩٨ |
Réunions tenues par le Comité spécial | UN | ألف - الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الخاصة |
Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
b) Récapitulatif des demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales, dont l'examen avait été reporté lors de sessions antérieures du Comité tenues entre 2002 et 2012 (E/C.2/2013/CRP.1); | UN | (ب) مجموعة من طلبات الحصول على المركز الاستشاري الواردة من المنظمات غير الحكومية والمؤجلة من الدورات السابقة التي عقدتها اللجنة في الفترة من عام 2002 حتى عام 2012 (E/C.2/2013/CRP.1)؛ |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le Séminaire sur l'assistance au peuple palestinien organisé par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, conformément à son mandat qui est de mobiliser l'aide et l'appui internationaux en faveur du peuple palestinien durant la période de transition. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، التي عقدتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية. |
Notant avec satisfaction le travail accompli par les séminaires régionaux tenus par le Comité spécial pendant les première et deuxième Décennies internationales de l'élimination du colonialisme, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزته الحلقات الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة أثناء العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار، |
Le Président dit que, après la clôture de la session, le Secrétariat communiquera des informations relatives au paragraphe 5 sur le nombre de séances organisées par le Comité et les séances pour lesquelles seront prévus des comptes rendus analytiques. | UN | ٥ - الرئيس: قال إنه بعد اختتام الدورة، ستوفر الأمانة العامة معلومات في الفقرة ٥ عن عدد الاجتماعات التي عقدتها اللجنة والاجتماعات التي لن يعد لها محاضر موجزة. |
24. Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les Etats parties et dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité consacrées à leur examen. | UN | ٤٢- ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
Par ailleurs, l'UNODC a pris part à un atelier pilote organisé par la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sur la législation d'application du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, atelier tenu à Vienne du 1er au 4 novembre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك المكتب في حلقة العمل التجريبية التي عقدتها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك في فيينا، في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |