"التي عُقدت في جنيف في الفترة من" - Traduction Arabe en Français

    • tenue à Genève du
        
    • tenus à Genève du
        
    • tenu à Genève du
        
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa vingt-neuvième session, tenue à Genève du 28 au 30 septembre 1998. UN اختتم مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات دورته التاسعة والعشرين التي عُقدت في جنيف في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    76. M. Murillo Martínez a participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui s'est tenue à Genève du 30 avril au 4 mai 2012. UN 76- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012.
    77. M. Lahiri et M. Murillo Martínez ont participé aux travaux de la neuvième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine tenue à Genève du 12 au 16 avril 2010. UN 77- وشارك السيد لاهيري والسيد موريّو - مارتينيز في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي عُقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa cinquantième session, tenue à Genève du 16 au 18 décembre 2003. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الخمسين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Alvaro de Soto, sur les pourparlers indirects tenus à Genève du 31 janvier au 8 février. Ces pourparlers s'inscrivaient dans le cadre d'un processus engagé par le Secrétaire général du 3 au 14 décembre 1999, pour préparer les négociations relatives au règlement global de la question de Chypre. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، فيما يتعلق بالمحادثات غير المباشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/ فبراير، والتي كانت استمرارا لعملية المحادثات الجارية التي شرع فيها الأمين العام في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 تمهيداً للتفاوض بشأن تسوية شاملة في قبرص.
    Il a également été fait mention du dernier Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui s'est tenu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. UN 38 - وأوردت إشارة أيضا إلى حلقة الأمم المتحدة الدراسية الأخيرة المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية التي عُقدت في جنيف في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-huitième session, tenue à Genève du 24 au 26 juin 2003. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثامنة والأربعين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2003.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-neuvième session, tenue à Genève du 16 au 18 septembre 2003. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته التاسعة والأربعين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    Une version préliminaire du rapport a été présentée au Comité consultatif mondial de la recherche en santé (CCRS) de l'OMS à sa trente—quatrième session, tenue à Genève du 15 au 18 octobre 1996. UN وقدمت نسخة أولية من ذلك التقرير في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة منظمة الصحة العالمية الاستشارية للبحوث الصحية، التي عُقدت في جنيف في الفترة من ٥١ إلى ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    Pour cet appel, le Sous-Comité a défini des priorités thématiques par pays à sa dix-septième session, tenue à Genève du 18 au 22 juin 2012. UN وحددت اللجنة الفرعية في هذه الدعوة لتقديم الطلبات أولويات مواضيعية حسب البلد، وذلك خلال دورتها السابعة عشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2012.
    J'ai le plaisir de présenter mon rapport en tant que Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies sur les résultats de la soixante-neuvième session du Conseil, qui s'est tenue à Genève du 27 au 29 avril 2010. UN يسرني، بصفتي رئيس مجلس الإدارة، أن أقدم تقريري عن نتائج الدورة التاسعة والستين للمجلس التي عُقدت في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 2010.
    La première phase de ce sommet, qui s'est tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003, a défini dans ses grandes lignes le cadre nécessaire à la mise en place d'une société de l'information. UN وحددت المرحلة الأولى للمؤتمر، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، الإطار العام لبناء مجتمع المعلومات.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-deuxième session ordinaire, qui s'est tenue à Genève, du 11 au 13 décembre 2001. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثانية والأربعين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En ma qualité de Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous faire tenir mon rapport sur les travaux de la soixante-quatorzième session du Conseil, qui s'est tenue à Genève du 27 au 29 novembre 2012. UN بصفتي رئيس مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، يسرني أن أقدِّم تقريري عن نتائج الدورة الرابعة والسبعين لمجلس الإدارة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Il rend compte des recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds à sa trente-neuvième session, tenue à Genève du 10 au 14 mars 2014, lesquelles ont été approuvées par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, au nom du Secrétaire général, le 28 mars 2014. UN وهو يعرض التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته التاسعة والثلاثين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2014. وقد أقرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توصيات المجلس، نيابة عن الأمين العام، في 28 آذار/مارس 2014.
    Elle fournit des informations à jour sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, en particulier sur les recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds à sa quarantième session, tenue à Genève du 29 septembre au 3 octobre 2014. UN وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (الصندوق)، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الأربعين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    des Nations Unies En ma qualité de Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous communiquer le rapport établi sur les travaux de la soixante-seizième session du Conseil, qui s'est tenue à Genève du 19 au 21 novembre 2013. UN يسعدني موافاتكم بالتقرير المقدّم مني بصفتي رئيس مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن نتائج الدورة السادسة والسبعين لمجلس الإدارة، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    La Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes a donc décidé (à sa dixième session, tenue à Genève du 6 au 10 mars 2006) de convoquer une réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives. UN وفي هذا السياق، قررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك (في دورتها العاشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2006) أن تعقد اجتماع خبراء بشأن بناء القدرات الإنتاجية.
    9. Sommet mondial des Nations Unies sur la société de l'information La FIFDU a participé à la première phase, tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et à la deuxième, tenue à Tunis en décembre 2005. UN أولا - 9 - مؤتمر قمة الأمم المتحدة لمجتمع المعلومات: حضر الاتحاد المرحلة الأولى من المؤتمر التي عُقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، والمرحلة الثانية التي عقدت في تونس في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Alvaro de Soto, sur les pourparlers indirects tenus à Genève du 31 janvier au 8 février. Ces pourparlers s'inscrivaient dans le cadre d'un processus engagé par le Secrétaire général du 3 au 14 décembre 1999, pour préparer les négociations relatives au règlement global de la question de Chypre. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، فيما يتعلق بالمحادثات غير المباشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/ فبراير، والتي كانت استمرارا لعملية المحادثات الجارية التي شرع فيها الأمين العام في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 تمهيداً للتفاوض بشأن تسوية شاملة في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus