En 2006 la campagne a recueilli 90 000 rands au profit des organisations à but non lucratif qui fournissent des services en faveur des victimes de la violence contre les femmes. | UN | وفي عام 2006، جمعت الحملة أكثر من 000 90 راند لصالح المنظمات التي لا تستهدف الربح والتي تقدم خدمات تتعلق بالعنف ضد المرأة. |
Il importe d'accorder une attention particulière aux opérations effectuées par les organisations dites à but non lucratif qui peuvent : | UN | " يوجه اهتمام خاص إلى أي معاملات تقوم بها المنظمات التي لا تستهدف الربح والتي قد يترتب عليها ما يلي: |
Ce même type de service est également proposé aux pouvoirs locaux, aux organisations à but non lucratif qui se créent et à celles qui sont déjà en activité, et, enfin, aux fondations. | UN | والخدمات ذاتها متاحة أيضا للحكومات المحلية وللمنظمات التي لا تستهدف الربح والتي تأسست للتو ولتلك الناشطة فعلا، وللمؤسسات. |
Le Sierra Club Legal Defense Fund (SCLDF) est une organisation d'intérêt public, à but non lucratif, de protection juridique de l'environnement qui a pour objet d'informer d'autres organisations à but non lucratif qui s'intéressent à la protection, la préservation et l'amélioration du milieu naturel et du cadre de vie sur les législations en la matière, leur teneur et leur application. | UN | صندوق الدفاع القانوني لنادي سيرا منظمة لا تستهدف الربح تعمل للصالح العام وتهتم بقوانين البيئة. وهدفها هو إسداء المشورة في مجال قوانين البيئة ومضمونها، وتطبيقها بالنيابة عن المنظمات اﻷخرى التي لا تستهدف الربح والتي تهتم بحماية وحفظ وتعزيز البيئة الطبيعية والبشرية. |
Les centres de bienfaisance, les organisations culturelles et autres organisations sans but lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives ne relèvent pas des compétences de la Surintendance de la banque et de l'assurance. | UN | ولا تخضع المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية لمراقبة هيئة الرقابة على أعمال المصارف وشركات التأمين. |
:: La législation relative au blanchiment d'argent ou au financement du terrorisme ne s'applique pas aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds. Leurs opérations relèvent du droit général applicable, notamment de la loi comptable, etc. | UN | :: لم يرد ذكر تشغيل المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها، في التشريعات المتعلقة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب، لكنه ورد في تشريعات عامة مثل قانون الحسابات وغيره. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transferts de fonds tels que les systèmes < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux oeuvres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. تقارير المعاملات المشبوهة |
- Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transferts de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins caritatives. | UN | - القيــود أو الأنظمــة، إن وجــدت، المطبقــة علــى نظــم التحويــل المالـــي البديلة مثل " الحوالة " أو ما شابهها، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - > > hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيــود أو الضوابط المفروضة على النظم البديلة لتحويل الأموال، مثل نظام " الحوالة " أو ما شابهه، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. ليست هناك أحكام محددة. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | * أي قيود أو أنظمة، إن وجدت، مطبقة على نظم التحويل المالي البديلة مثل " الحوالة " أو ما يشابهـهـا، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
- Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | o القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل ' الحوالة`، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les hawala ou systèmes analogues, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: أي قيود أو أنظمة مطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو اللوائح المطبّقة على نُظم التحويل المالي البديلة مثل " الحوالة " أو المماثلة لها، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على النظم البديلة لتحويل الأموال، مثل نظام " الحوالة " أو ما شابهه، وعلى الجمعيات الخيرية والمنظمات الثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تستهدف الربح والتي تتولى جمع ودفع الأموال لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو اللوائح المطبّقة على نُظم التحويل المالي البديلة مثل " الحوالة " أو المماثلة لها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | القيــود أو الأنظمــة، إن وجــدت، المطبقــة علــى نظــم التحويــل المالـــي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - hawala et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيـــود أو الأنظمـــة، إن وجـدت، المطبقة على نُظم التحويل المالـــي البديلــــة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيــود أو الأنظمــة، إن وجــدت، المطبقــة علــى نظــم التحويــل المالـــي البديلة لنظام " الحوالة " - أو الشبيهة به - فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبّقة على نُظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Restrictions ou réglementation concernant les systèmes de substitution des envois de fonds, comme le système hawala ou des systèmes analogues, ainsi que les associations caritatives, culturelles et autres organisations à but non lucratif qui recueillent et affectent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القواعد أو القيود المنطبقة عند الاقتضاء على النظم البديلة بشأن الحوالات مثل نظام " الحوالة " أو أي نظم مناظرة والجمعيات الخيرية والمنظمات الثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تستهدف الربح والتي تجمع وتوزع الأموال لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Il n'y a pas au Pérou de réglementation ni de restriction qui s'imposerait à certains mécanismes particuliers de transfert de fonds, comme les < < hawala > > , ou aux organismes et centres de bienfaisance, aux organisations culturelles et autres organisations sans but lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales et caritatives. | UN | وفي بيرو، ليست ثمة أنظمة أو قيود مطبّقة على نُظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |