"التي لها مركز استشاري" - Traduction Arabe en Français

    • dotées du statut consultatif
        
    La Fédération conjugue ses efforts à ceux d'autres organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, dans le cadre de divers projets : UN يقوم الاتحاد الدولي لموه الرأس والسنسنة المشقوقة بالعمل في عدة مشاريع بمشاركة المنظمات غير الحكومية التالية التي لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Les ONG présentes comprenaient à la fois des organisations officiellement affiliées au système ou dotées du statut consultatif auprès d'organismes des Nations Unies et des organisations qui se réunissaient pour la première fois sous les auspices des Nations Unies. UN وكان، من بين المنظمات غير الحكومية؛ المنظمات التي لها ارتباط رسمي بمنظومة اﻷمم المتحدة أو المنظمات التي لها مركز استشاري لدى المنظومة والمنظمات التي كانت تجتمع للمرة اﻷولى تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Un représentant du Comité des ONG auprès de l'UNICEF a dit que les ONG dotées du statut consultatif auprès de l'UNICEF souscrivaient résolument aux recommandations de l'étude sur les ONG. UN وقال ممثل للجنة المنظمات غير الحكومية لدى اليونيسيف إن المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى اليونيسيف تتفق بقوة مع توصيات الدراسة بشأن المنظمات غير الحكومية.
    Enfin, aux termes de l'article 17 du règlement intérieur, les organisations non gouvernementales intéressées dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنصّ المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلباً للحصول على صفة مراقب، وتمنح لها هذه الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Enfin, aux termes de l'article 17 du Règlement intérieur, les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنَّه يجوز للمنظمات غير الحكومية المعنية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدِّم إلى المكتب طلباً للحصول على صفة مراقب، وينبغي منحها تلك الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Enfin, aux termes de l'article 17 du règlement intérieur, les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى مكتب المؤتمر طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Aux termes de l'article 17 du règlement intérieur, les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Environ 240 représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, d'organisations de la société civile et du secteur privé ont participé à ces rencontres; 94 États Membres y ont aussi assisté. UN وشارك في هذه الجلسات نحو 240 من ممثلي المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. كما حضرت 94 دولة عضوا.
    Enfin, aux termes de l'article 17 du règlement intérieur, les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Enfin, aux termes de l'article 17 du règlement intérieur, les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنصّ المادة 17 من النظام الداخلي على أنَّه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى مكتب المؤتمر طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إيّاها ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et autres organisations non gouvernementales accréditées à la Conférence peuvent se voir donner la possibilité de prendre brièvement la parole en séance plénière de la Conférence ou au sein de ses organes subsidiaires. UN يجــوز أن تتــاح للمنظمات غيــر الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وللمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المعتمدة لدى المؤتمر، فرصة التحدث لفترة قصيرة أمام الجلسة العامة للمؤتمر وأمام هيئاته الفرعية.
    À sa deuxième session, en mars 1998, la Commission des stupéfiants, agissant en sa qualité d’organe préparatoire de la session extraordinaire a décidé d’inviter les organisations non gouvernementales autorisées à participer aux réunions du Comité préparatoire ou dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social à participer à la session extraordinaire. UN وفي الدورة الثانية التي عقدتها لجنة المخدرات في آذار/ مارس ١٩٩٨ قررت اللجنة العاملة بوصفها الهيئة التحضيرية لتلك الدورة الاستثنائية، أن توجه دعوة الحضور إلى المنظمات غير الحكومية التي اعتمدت لحضور اجتماعات الهيئة التحضيرية أو التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    iv) Rapports présentés par les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et études présentées à titre individuel par des experts figurant sur la liste du Secrétariat à propos de questions spécifiques relevant de leurs domaines de compétence. UN `4` تقارير مقدَّمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومساهمات مقدَّمة من خبراء فرادى مدرجين على قائمة الأمانة العامة، تتناول مسائل محدَّدة في مجالات اهتمامهم.
    iv) Rapports présentés par les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et études présentées à titre individuel par des experts figurant sur la liste du Secrétariat à propos de questions spécifiques relevant de leurs domaines de compétence. UN `4` تقارير مقدَّمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومساهمات مقدَّمة من خبراء فرادى مدرجة أسماؤهم في القائمة المرشّحة للأمانة العامة، ويعالجون مسائل محدّدة في مجالات اهتمامهم.
    Aux termes de l'article 17 du règlement intérieur, les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent solliciter auprès du Bureau le statut d'observateur, qui devrait être accordé à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN وتنصّ المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتمنح لها هذه الصفة ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Il en va de même des 13 ONG autochtones dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui se sont prononcées sur le même sujet l'an passé lors de la session de fond de 2003 du Conseil. UN والأمر نفسه يسري على المنظمات الحكومية الـ 13 للشعوب الأصلية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي أعربت عن موقفها بشأن الموضوع ذاته في العام الماضي خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2003.
    Le HautCommissaire par intérim a aussi demandé des renseignements à des organismes intergouvernementaux tels que l'Organisation internationale pour les migrations et l'Organisation de la Conférence islamique, à des organisations régionales telles que la Ligue des États arabes et à quelques organisations non gouvernementales (ONG) dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN كما طلب المفوض السامي بالنيابة معلومات من منظمات حكومية دولية مثل المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن منظمات إقليمية مثل جامعة الدول العربية، ومن بعض المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ont participé aux débats des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, de la société civile et du secteur privé, des États Membres et des observateurs. UN 4 - وحضر جلسات الاستماع ممثلو المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، والدول الأعضاء، والدول التي لها مركز المراقب.
    Sur les 230 représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, de la société civile et du secteur privé invités à ces auditions, on comptait 134 participants venus de pays en développement et 120 femmes. UN ومن بين ممثلي المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، الذين وجهت إليهم الدعوة للمشاركة في جلسات الاستماع والبالغ عددهم 230 ممثلا، كان هناك 134 ممثلا من البلدان النامية وكان 120 منهم من النساء.
    Ces rencontres ont rassemblé des États Membres, des observateurs et des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, d'organisations de la société civile et du secteur privé. UN 4 - وحضر جلسات الاستماع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب وممثلو المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus