"التي نظر فيها الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • examiné par le Groupe
        
    • examinés par le Groupe
        
    • examinés par le Comité
        
    • examinées par le Groupe
        
    • examinée par le Groupe
        
    • examinées par le Comité
        
    • analysés par le Groupe
        
    • duquel ce gouvernement a
        
    48. Le texte du projet d'article 17 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٨٤ - فيما يلي نص مشروع المادة ٧١ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل :
    136. Le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : UN ٦٣١ - كان نص مشروع المادة ٢٢ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي :
    24. L’article 16 examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN 24- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل:
    Les principaux thèmes examinés par le Groupe à ce jour sont les suivants : UN بصفة عامة، تشمل المواضيع التي نظر فيها الفريق ما يلي:
    77. S'agissant d'appliquer cette analyse à des cas autres que ceux examinés par le Comité " E2 " , deux éléments valent d'être mis en avant. UN 77- وفي تطبيق هذا التحليل على حالات غير تلك التي نظر فيها الفريق " هاء-2 " ، هناك جانبان جديران بالذكر.
    99. Le préambule examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN 99- فيما يلي نص الديباجة، بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل:
    12. Le texte du projet d'article 18 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 12- كان نص مشروع المادة 18 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    21. Le texte du projet d'article 19 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 21- كان نص مشروع المادة 19 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    30. Le texte du projet d'article 20 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 30- كان نص مشروع المادة 20 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    33. Le texte du projet d'article 21 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 33- كان نص مشروع المادة 21 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    35. Le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 35- كان نص مشروع المادة 22 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    37. Le texte du projet d'article 23 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 37- كان نص مشروع المادة 23 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    39. Le texte du projet d'article 24 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 39- كان نص مشروع المادة 24 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    64. Le texte du projet d'article 25 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 64- كان نص مشروع المادة 25 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    66. Le texte du projet d'article 26 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 66- كان نص مشروع المادة 26 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    Renonciation 68. Le texte du projet d'article 27 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 68- كان نص مشروع المادة 27 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    77. Le texte du projet d'article 28 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 77- كان نص مشروع المادة 28 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    DOCUMENTS examinés par le Groupe SPÉCIAL SUR L'ARTICLE 13 UN الوثائق التي نظر فيها الفريق المخصص للمادة ٣١
    Annexe I : Documents de base examinés par le Groupe consultatif UN المرفق اﻷول وثائق المعلومــات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري
    Dans la majorité des cas de ce type déjà examinés par le Comité, celui-ci a jugé que les dépenses dont le requérant demandait à être indemnisé étaient des frais généraux qui ne pouvaient pas être mis directement à la charge du maître de l'ouvrage. UN وفي معظم المطالبات المشابهة لذلك التي نظر فيها الفريق سابقا، خلص الفريق إلى أن مثل هذه المطالبات هي مطالبات تتعلق بنفقات لا يمكن تحميلها مباشرة على حساب صاحب العمل.
    II. Questions examinées par le Groupe de travail de la phase IV et recommandations du Secrétaire général UN ثانيا - المسائل التي نظر فيها الفريق العامل وتوصيات اﻷمين العام ذات الصلة
    À cette occasion, le Président soumettra le document de travail sur la structure juridique de l'Accord de Carthagène examinée par le Groupe de travail de haut niveau chargé de structurer le système d'intégration andine. UN ويحيل إليهم الرئيس، في تلك الدعوة، ورقة العمل المتعلقة بتشريعات اتفاق كارتاخينا التي نظر فيها الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بإعادة تشكيل نظام تكامل دول اﻷنديز.
    3. Principales questions examinées par le Comité 187 − 376 51 UN 3- القضايا الرئيسية التي نظر فيها الفريق 187-376 49
    La Commission devrait examiner tout d'abord les articles qui ont été analysés par le Groupe de travail. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تتناول أولا المواد التي نظر فيها الفريق العامل .
    < < requérant > > Tout ministère ou autre organisme relevant du Gouvernement koweïtien au nom duquel ce gouvernement a présenté une réclamation de la catégorie < < F3 > > UN " تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة `واو-3` " المطالبات التي نظر فيها الفريق في تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus