"التي نظمها مركز" - Traduction Arabe en Français

    • organisé par le Centre
        
    • organisées par le Centre
        
    • par le Centre pour
        
    • organisé par le Center
        
    • organisée par le Centre
        
    :: < < Essentials of Arbitration > > , conférence donnée lors du cours d'introduction sur l'arbitrage organisé par le Centre régional d'arbitrage commercial international de Lagos, Abuja (Nigéria), 2000 UN :: المبادئ الأساسية للتحكيم: ورقة قدمت في الدورة الدراسية التمهيدية المعنية بالتحكيم التي نظمها مركز لاغوس الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي في أبوجا، نيجيريا، عام 2000
    Le FNUAP a également été l'un des partenaires essentiels de l'Atelier national de coordination des principaux représentants des organismes des Nations Unies en poste en République arabe syrienne, organisé par le Centre de l'OIT de Turin et le bureau du PNUD à Damas, sous les auspices du Ministère syrien du plan. UN وكان الصندوق أيضا شريكا رئيسيا في حلقة العمل الوطنية المعنية بالتنسيق بين ممثلي اﻷمم المتحدة اﻷقدم المتمركزين في الجمهورية العربية السورية التي نظمها مركز تورينو ومكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دمشق تحت إشراف وزارة التخطيط بالجمهورية العربية السورية.
    Au Colloque sur le thème " La surveillance de l'espace au service de la maîtrise et de la vérification des armements " organisé par le Centre for Research of Air and Space Law de l'Université McGill à Montréal en octobre 1987. UN عضو الندورة المتعلقة بالرقابة الفضائية للحد من اﻷسلحة والتحقق منها: الخيارات، التي نظمها مركز بحوث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧.
    Les activités organisées par le Centre d'information des Nations Unies à Dar-es Salaam en coopération avec la Conférence mondiale des religions pour la paix et d'autres organisations religieuses ou non-confessionnelles incluaient notamment des prières de diverses croyances. UN أما الأنشطة التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام، بالتعاون مع المؤتمر العالمي للأديان والسلام وغيره من المنظمات الدينية وغير الدينية، فقد شملت صلوات لمختلف الأديان.
    121. L'opération sur le terrain montée par le Centre pour les droits de l'homme en mars 1993 fonctionne depuis sans interruption. UN ١٢١ - إن العملية الميدانية الحالية التي نظمها مركز حقوق اﻹنسان في آذار/مارس ٣٩٩١ تعمل بلا انقطاع منذ ذلك الحين.
    Panéliste au Colloque sur le thème " La surveillance de l'espace au service de la maîtrise et de la vérification des armements " organisé par le Center for Research of Air and Space Law de la McGill University à Montréal en octobre 1987. UN عضو بالندوة المتعلقة بالرقابة الفضائية للحد من اﻷسلحة والتحقق منها، الخيارات، التي نظمها مركز أبحاث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧؛
    68. Le Président propose également au Comité de prendre note avec une profonde satisfaction de la mission de suivi organisée par le Centre des droits civils et politiques, mais de s'abstenir d'en faire état dans le rapport intérimaire. UN 68- الرئيس اقترح أيضاً أن تحيط اللجنة علماً بتقدير عميق ببعثة المتابعة التي نظمها مركز الحقوق المدنية والسياسية ولكن مع عدم الإشارة إليها في التقرير المرحلي.
    Le Secrétaire général adjoint et le Sous-Secrétaire général et des membres du personnel ont participé à des séminaires et des conférences, notamment le séminaire organisé par l'Institut international pour la paix sur le thème des horizons nouveaux et celui organisé par le Centre pour la coopération internationale sur la stratégie globale d'appui aux missions. UN بالإضافة إلى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، شارك الموظفون في الحلقات الدراسية والمؤتمرات بما في ذلك الحلقة الدراسية التي نظمها المعهد الدولي للسلام بشأن موضوع ' ' الآفاق الجديدة`` والحلقة الدراسية التي نظمها مركز التعاون الدولي بشأن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Atelier international sur < < Les ajustements structurels en Afrique > > organisé par le Centre d'études sur l'Afrique et le Moyen-Orient (CEAMO) à La Havane, les 1er et 2 avril. UN حلقة العمل الدولية التي نظمها مركز دراسات أفريقيا والشرق الأوسط بعنوان ' ' التعديلات الهيكلية في أفريقيا``، هافانا، 1 و 2 نيسان/أبريل.
    1. Remercions le Gouvernement lituanien d'avoir accueilli à Vilnius le Séminaire ministériel organisé par le Centre de prévention de la criminalité internationale; UN 1 - نعـرب عن امتناننا لحكومة ليتوانيا لاستضافتها الحلقة الدراسية الوزارية المعقودة في فيلنيوس التي نظمها مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية؛
    l) Colloque sur l'inscription des sûretés, organisé par le Centre for Commercial Law Studies de l'Université Queen Mary de Londres (Londres, 3 septembre 2002); UN (ل) الندوة المتعلقة بتسجيل المصالح الضمانية، التي نظمها مركز دراسات القانون التجاري التابع لجامعة " كوين ميري " بلندن (لندن، 3 أيلول/سبتمبر 2002)؛
    - Participation au deuxième voyage d'études sur < < Promotion de la femme, population et développement > > organisé par le Centre de recherches, d'études, de documentation et d'information sur la femme (CREDIF), à Tunis (Tunisie) UN - المشاركة في البعثة الدراسية الثانية الخاصة بموضوع " النهوض بالمرأة، والسكان والتنمية " التي نظمها مركز البحوث والدراسات للتوثيق والإعلام حول المرأة، تونس العاصمة (تونس)
    h) Participation à un atelier national sur l'élaboration de rapports parallèles, organisé par le Centre de collecte de données et de formation aux droits de l'homme et le Forum interarabe sur les droits de l'homme, 11-12 octobre 2003; UN (ح) المشاركة في ورشة العمل الوطنية الخاصة بإعداد التقارير الموازية التي نظمها مركز المعلومات والتأهيل لحقوق الإنسان ومنتدى الشقائق العربي لحقوق الإنسان خلال الفترة من 11-12 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    j) Participation à un atelier sur les défis que doit relever le mouvement arabe des droits de l'homme, organisé par le Centre de collecte de données et de formation aux droits de l'homme et le Forum interarabe sur les droits de l'homme, 24 août 2003; UN (ي) المشاركة في الندوة الخاصة بالتحديات الراهنة أمام الحركة العربية لحقوق الإنسان التي نظمها مركز المعلومات والتأهيل لحقوق الإنسان ومنتدى الشقائق العربي لحقوق الإنسان 24 آب/أغسطس 2003؛
    Des membres du personnel du Bureau de l'évaluation ont participé en qualité de conseillers techniques aux séances de formation organisées par le Centre de perfectionnement professionnel du PNUD à l'intention des administrateurs auxiliaires et des administrateurs recrutés sur le plan national, des représentants résidents adjoints et des représentants résidents. UN وشارك موظفو مكتب التقييم بوصفهم أشخاصا مرجعيين في دورات التدريب التي نظمها مركز موارد التعلّم التابع للبرنامج الإنمائي لصالح صغار الموظفين الوطنيين والموظفين المهنيين، والممثلين المقيمين ونوابهم.
    formation et de conférences aux missions desservies formation et de conférences (2012/13 : 6 391 participants aux activités organisées par le Centre de services régional; 2013/14 : 6 000; UN 4-5-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في الأنشطة التي نظمها مركز الخدمات الإقليمي؛ 2013/2014: 000 6؛ 2014/2015: 000 6)
    Les prévisions de dépenses pour les conférences ne tenaient pas compte de toutes les sources de financement et n'étaient pas suffisamment justifiées. La Commission économique pour l'Afrique (CEA) n'a pas suffisamment justifié ses prévisions de dépenses en incluant toutes les sources de financement pour les trois conférences organisées par le Centre de conférences de la CEA. UN 46 - لم تشمل خطط تكاليف المؤتمرات جميع موارد التمويل ولم تبرر تبريرا كافيا - لم تُعِدَّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خطط تكاليف مبررة تبريرا كافيا تشمل جميع موارد تمويل المؤتمرات الثلاثة التي نظمها مركز المؤتمرات التابع للجنة.
    121. L'opération sur le terrain montée par le Centre pour les droits de l'homme en mars 1993 fonctionne depuis sans interruption. UN ١٢١- إن العملية الميدانية الحالية التي نظمها مركز حقوق اﻹنسان في آذار/مارس ٣٩٩١ تعمل بلا انقطاع منذ ذلك الحين.
    Le même jour, le Rapporteur spécial a prononcé une allocution lors d'un atelier sur les droits de l'homme et la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies organisé par le Center on Global Counter-Terrorism Cooperation et l'Institut universitaire de hautes études internationales à Genève. UN 24 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان وتنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب التي نظمها مركز التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب ومعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف.
    Le Forum européen de la jeunesse est l'un des organisateurs de l'université annuelle sur la jeunesse au service du développement, organisée par le Centre Nord-Sud du Conseil de l'Europe, le Gouvernement espagnol et le Conseil espagnol de la jeunesse. UN 2 - جامعة الشباب والتنمية 2003-2006: يشارك المنتدى في تنظيم أنشطة جامعة الشباب والتنمية السنوية التي نظمها مركز الشمال - الجنوب، التابع لمجلس أوروبا، والحكومة الإسبانية، ومجلس الشباب الإسباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus