II. PROGRAMMES DE PAYS approuvés par le Conseil D'ADMINISTRATION DE SA TRENTE-TROISIÈME À SA QUARANTIÈME SESSION 3 | UN | ثانيا - البرامج القطريـة التي وافق عليها المجلس في دوراته من الثالثة والثلاثين إلى اﻷربعين |
Les décaissements financés sur ces réserves viennent s'ajouter aux dépenses financées sur les montants approuvés par le Conseil d'administration dans le budget d'appui biennal. | UN | وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين. |
Ce montant est alloué à l'échelon central, en fonction des conditions d'attribution approuvées par le Conseil d'administration. Conditions à remplir | UN | وهي موارد تُخصص مركزيا بما يتماشى مع معايير الأهلية والتخصيص المتعلقة بالفئة 1 التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Analyse des scénarios par rapport aux fourchettes des allocations approuvées par le Conseil d'administration | UN | تحليل السيناريوهات مقارنةً بنطاقات التخصيص التي وافق عليها المجلس التنفيذي |
L'équipe d'inspection devrait s'en tenir strictement au mandat approuvé par le Conseil et respecter les droits souverains de l'Etat partie inspecté. | UN | وينبغي لفريق التفتيش أن يلتزم بدقة بالولاية التي وافق عليها المجلس وأن يحترم الحقوق السيادية للدولة الطرف موضع التفتيش. |
Son budget de fonctionnement, tel qu'approuvé par le Conseil d'administration, est estimé à 1,5 million de dollars. | UN | وقد قدرت ميزانية المعهد التشغيلية، التي وافق عليها المجلس التنفيذي، بمبلغ 1.5 مليون دولار. |
Prolongation : prolongation de la durée en nombre d'années au-delà de la date approuvée par le Conseil d'administration; | UN | تمديد: تمديد المدة بالسنوات لما بعد المدة التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Les décaissements imputés sur ces réserves viennent s'ajouter aux dépenses imputées sur les crédits approuvés par le Conseil d'administration dans le budget d'appui biennal. | UN | والمدفوعات خصما من هذه الاحتياطيات هي علاوة على النفقات المتكبدة خصما من الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين. |
Le budget-programme fournit les fonds nécessaires pour exécuter les programmes en faveur des femmes et des enfants approuvés par le Conseil d'administration. | UN | وتوفر الميزانية البرنامجية الأموال اللازمة لتنفيذ البرامج المخصصة للنساء والأطفال التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
De surcroît, tous les programmes de pays du FNUAP qui avaient été récemment approuvés par le Conseil d'administration étaient assortis d'objectifs quantitatifs et qualitatifs. | UN | ولاحظت أن جميع برامج الصندوق القطرية التي وافق عليها المجلس التنفيذي مؤخرا تتضمن أهدافا كمية ونوعية. |
Elle exhortait aussi tous les membres du Conseil d'administration à mobiliser les ressources nécessaires pour l'exécution des programmes approuvés par le Conseil. | UN | ولكنها طالبت كل واحد من أعضاء المجلس التنفيذي بأن يعمل على تأمين الموارد للبرامج التي وافق عليها المجلس. |
Le présent rapport est soumis conformément aux dispositions approuvées par le Conseil d'administration. | UN | يقدَم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Le secrétariat du Registre serait également chargé de tenir la comptabilité des demandes approuvées par le Conseil. | UN | وتتولى أمانة سجل الأضرار أيضا مسؤولية حفظ مستندات مطالبات إدراج الأضرار التي وافق عليها المجلس. |
L'annexe I contient la liste des méthodes approuvées par le Conseil pour des activités de boisement/reboisement. | UN | ويتضمن المرفق الأول قائمة منهجيات التحريج وإعادة التحريج التي وافق عليها المجلس. |
Le présent rapport est soumis conformément aux dispositions approuvées par le Conseil d'administration. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Le reclassement du poste en question n'avait pas d'incidences financières sur l'ensemble du projet de budget approuvé par le Conseil pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ولا يترتب على إعادة الوظيفة اﻷصلية آثار مالية على الميزانية العامة التي وافق عليها المجلس لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
La procédure de sélection des membres du Groupe répondait aux directives figurant dans le cadre de gouvernance du PCI, tel qu'il a été approuvé par le Conseil d'administration et validé par la Commission de statistique. | UN | والتزمت عملية الترشيح لعضوية الفريق الاستشاري التقني عموما بالوثيقة الإطارية المتعلقة بإدارة برنامج المقارنات الدولية بالصيغة التي وافق عليها المجلس التنفيذي وأقرتها اللجنة الإحصائية. |
Le budget initialement approuvé par le Conseil d'administration pour 2008-2009 était de 119,5 millions de dollars. | UN | وكانت الميزانية التي وافق عليها المجلس التنفيذي أصلاً للفترة 2008-2009 بمبلغ 119.5 مليون دولار. |
Prolongation : prolongation de la durée en nombre d'années au-delà de la date initialement approuvée par le Conseil d'administration; | UN | التمديد الفعلي: تمديد المدة بالسنوات لما بعد المدة التي وافق عليها المجلس التنفيذي؛ |
Prolongation : prolongation de la durée en nombre d'années au-delà de la date initialement approuvée par le Conseil d'administration; | UN | تمديد: تمديد المدة بالسنوات لما بعد المدة التي وافق عليها المجلس التنفيذي؛ |
Reprogrammation : rapport intégré dans le suivi des conclusions adoptées par le Conseil économique et social. | UN | أعيدت برمجته: سيدمج في متابعة الاستنتاجات التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
3. Réaffirme en outre qu'il importe d'élaborer le cadre de financement pluriannuel en tant qu'élément constitutif de la stratégie de financement que le Conseil a approuvée dans sa décision 98/23; | UN | ٣ - يؤكد كذلك من جديد أهمية وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات كعنصر يدخل في صلب استراتيجية التمويل التي وافق عليها المجلس في مقرره ٩٨/٢٣؛ |
b) Souligne que le Bureau de l'audit et des investigations, le Bureau de la déontologie et le Bureau de l'évaluation doivent continuer à disposer de ressources suffisantes et demande que les crédits qui leur sont alloués en fonction des plans de travail qui lui ont été soumis pour information ou pour approbation soient présentés dans des rubriques distinctes; | UN | (ب) يلاحظ ضرورة الحفاظ على مستويات كافية من الموارد لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيق، ومكتب الأخلاقيات، ومكتب التقييم، ويطلب أن تُقدم كبنود منفصلةٍ مخصصاتُ كل منها في الميزانية، استنادا إلى خطط عملها التي وافق عليها المجلس التنفيذي أو التي اطُلع عليها؛ |