b) Augmentations budgétaires pour des activités de développement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2010 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية التي وافق عليها المدير التنفيذي |
c) Interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2010 | UN | العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي |
d) Augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2010 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي |
La ventilation par pays se fonde sur les plafonds de dépenses pour 2003 approuvés par la Directrice exécutive. | UN | ويستند التوزيع لكل بلد إلى أرقام عام 2003 القصوى للإنفاق التي وافق عليها المدير التنفيذي. |
Au Sud-Soudan, un groupe de travail composé de membres des services pénitentiaires et de la MINUS ont identifié et mis au point 30 normes de conduite applicables dans les établissements pénitentiaires, qui ont été approuvées par le Directeur général, et 100 exemplaires de formation de base ont été imprimés par l'UNODC. | UN | وفي جنوب السودان، قام فريق عامل يتكون من ممثلين لدائرة السجون وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتحديد وضع 30 أمرا من الأوامر الدائمة لدائرة السجون التي وافق عليها المدير العام وطبع منها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة 100 نسخة أولية لأغراض التدريب. |
des programmes de pays approuvées par la Directrice générale | UN | تمديدات البرامج القطرية لمدة سنة واحدة التي وافق عليها المدير التنفيذي |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO | UN | عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة |
Interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2012 | UN | (ج) العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 يوليو/تموز - 31 ديسمبر/كانون الثاني 2012) |
Interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2013 | UN | (ج) العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 تموز/يوليه - 31 ديسمبر/كانون الأول 2013) |
Interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er janvier et le 30 juin 2014 | UN | (أ) العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 يناير/كانون الثاني - 30 حزيران/يونيه 2014) |
Augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2012 | UN | (د) الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 يوليو/تموز - 31 ديسمبر/كانون الثاني 2012) |
Interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er janvier et le 30 juin 2013 (pour information) | UN | (أ) العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 يناير/كانون الثاني - 30 يونيو/حزيران 2013) |
Augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2013 | UN | (د) الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 تموز/يوليه - 31 ديسمبر/كانون الأول 2013) |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO entre le 1er juillet et le 31 décembre 2013 | UN | (هـ) عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة (1 تموز/يوليه - 31 ديسمبر/ كانون الأول 2013) |
Augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er janvier et le 30 juin 2014 | UN | (ب) الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 يناير/كانون الثاني - 30 حزيران/يونيه 2014) |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO entre le 1er janvier et le 30 juin 2014 | UN | (ج) عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة (1 يناير/كانون الثاني - 30 حزيران/ يونيه 2014) |
La ventilation par pays se fonde sur les chiffres indicatifs pour 2001-2005 approuvés par la Directrice exécutive. | UN | ويستند التوزيع لكل بلد إلى أرقام التخطيط للفترة 2001-2005 التي وافق عليها المدير التنفيذي. |
Projets de développement approuvés par la Directrice exécutive entre le 1er janvier et le 31 décembre 2012 | UN | (أ) المشروعات الإنمائية التي وافق عليها المدير التنفيذي (1 يناير/كانون الثاني - 31 ديسمبر/كانون الأول 2012) |
Conformément à sa décision 2009/11, le Conseil d'administration trouvera dans la présente note des informations sur les prorogations d'un an, qui ont été approuvées par le Directeur général, des programmes des pays suivants : Algérie, Argentine, Liban, Libye et Ouganda. | UN | وفقاً لقرار المجلس التنفيذي 2009/11، تبلغ هذه المذكرة المجلس التنفيذي بأنه قد تقرّر أن تمدَّد لمدة سنة واحدة البرامج القطرية، التي وافق عليها المدير التنفيذي، للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا. |
Prolongations des programmes de pays approuvés par le Directeur exécutif | UN | تمديدات البرامج القطرية التي وافق عليها المدير التنفيذي |
Tableau 1 Prorogations d'un an des programmes de pays en cours soumises à l'approbation du Directeur général | UN | تمديدات البرامج القطرية لمدة سنة واحدة التي وافق عليها المدير التنفيذي |