2. Exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder; | UN | 2 - تحث جميع الدول التي وقّعت على الاتفاقية ولم تصدّق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛ |
Le Secrétaire général encourage les États parties qui ont signé la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille à la ratifier et prie instamment les États Membres qui ne l'ont pas encore fait d'adhérer à cet instrument. | UN | 115 - ويشجع الأمين العام الدول التي وقّعت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على التصديق عليها. ويحث أيضا الدول التي لم تنضم إلى هذا الصك على القيام بذلك. |
Le projet d'observation générale suggère que les pays d'accueil et les pays de siège qui ont signé la Convention coopèrent pour empêcher les entreprises ayant des opérations outremer de violer les droits des enfants. | UN | 92 - وتابعت تقول إنه يُفهم من مشروع التعليق العام أن الدول الموطن والدول المضيفة التي وقّعت على الاتفاقية ينبغي أن تتعاون من أجل منع مؤسسات الأعمال التي تقوم بعمليات في الخارج من انتهاك حقوق الطفل. |
Elle était parmi les premiers pays à signer la Convention le jour de son ouverture à la signature. | UN | وقد كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت على الاتفاقية في تاريخ فتح باب التوقيع عليها. |
Cette résolution encourageait également les organisations internationales qui avaient signé la Convention à déposer un acte de confirmation formelle et les autres organisations internationales qui étaient habilitées à le faire à adhérer à la Convention sans tarder. | UN | وشجّع ذلك القرار أيضا المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك الإقرار الرسمي بالاتفاقية وشجّع المنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها الانضمام اليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
Une liste actualisée des États qui ont signé la Convention ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion peut être consultée sur les sites www.ohchr.org ou http://treaties.un.org. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة مُحدَّثة بالدول التي وقّعت على الاتفاقية أو صدّقت عليها أو انضمت إليها في الموقعين الشبكيين www.ohchr.org أو http://treaties.un.org . |
En tant qu'ardent défenseur des droits de l'homme et partisan de toutes les initiatives visant la protection des civils, le Royaume du Lesotho figure parmi les 93 États qui ont signé la Convention lors de son ouverture à la signature, à Oslo, le 3 décembre 2008. | UN | وبوصف مملكة ليسوتو مؤمنة متحمسة بحقوق الإنسان ومؤيدة لها فهي تدعم جميع الجهود الرامية إلى حماية المدنيين، فقد كانت من بين الدول الـ 93 التي وقّعت على الاتفاقية عندما فتح باب التوقيع عليها لأول مرة في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
b) Note que l'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 53/100 du 8 décembre 1998, a encouragé les organisations internationales qui ont signé la Convention à déposer un acte de confirmation formelle, et les autres organisations internationales qui sont habilitées à le faire à y adhérer sans tarder; | UN | (ب) " يدرك أن الجمعية العامة للأمم المتحدة شجعت بقرارها 53/100 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك الإقرار الرسمي بالاتفاقية كما شجعت المنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها الانضمام اليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
L'Italie est fière d'avoir accueilli la Conférence de Palerme contre le crime organisé en décembre 2000 et d'avoir été l'un des premiers pays à signer la Convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et les deux Protocoles connexes contre la contrebande et la traite d'êtres humains. | UN | إن إيطاليا فخورة بأنها استضافت مؤتمر باليرمو لمكافحة الجريمة المنظمة في كانون الأول/ديسمبر 2000، بأنها أصبحت من البلدان الأولى التي وقّعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، وعلى البروتوكولين المتصلين بالموضوع، لمكافحة تهريب البشر والاتجار بهم. |
b) A noté que l'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 53/100 du 8 décembre 1998, a encouragé les organisations internationales qui avaient signé la Convention à déposer un acte de confirmation formelle, et les autres organisations internationales qui sont habilitées à le faire à y adhérer sans tarder; | UN | (ب) أقرّ بأن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد شجّعت بقرارها 53/100 الصادر في 8 كانون الأول/ ديسمبر 1998 المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك إقرار رسمي للاتفاقية، وشجّعت سائر المنظمات الدولية التي يحق لها الانضمام للاتفاقية على أن تنضم إليها في وقت مبكر؛ |