Dont les rapports mensuels sur le Darfour et les nouveaux rapports périodiques demandés par le Conseil de sécurité | UN | يشمل هذا العدد متطلبات الإبلاغ الشهري المتعلقة بدارفور، والتقارير غير المقررة التي يطلبها مجلس الأمن |
Y compris les rapports mensuels sur la situation au Darfour et les rapports demandés par le Conseil de sécurité, qui n'étaient pas prévus | UN | يشمل هذا العدد متطلبات الإبلاغ الشهري المتعلقة بدارفور، والتقارير غير المقررة التي يطلبها مجلس الأمن |
Rapports, y compris ceux présentés tous les 90 jours sur le Darfour en application de la demande du Conseil de sécurité et les rapports non prévus demandés par le Conseil | UN | تقريرا، بما في ذلك التقارير المقدمة بموجب اشتراطات إعداد التقارير خلال مهلة 90 يوما بشأن دارفور، والتقارير غير المقررة التي يطلبها مجلس الأمن |
18. Note qu'à peu de voix près, la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés requise par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou, territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande, n'a pas été obtenue lors du référendum; | UN | 18 - تلاحظ أن الاستفتاء لم يحظَ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع، التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة نيوزيلندا؛ |
14. Constate également que lors du référendum sur le statut futur des Tokélaou qui s'est tenu en février 2006, la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés requise par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande n'a pas été obtenue; | UN | 14 - تلاحظ أيضا أن الاستفتاء الذي أجري في شباط/فبراير 2006 لتحديد مركز توكيلاو في المستقبل لم يحظ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا لإدارة نيوزيلندا؛ |
7. Note que le référendum n'a pas produit la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés, exigée par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande ; | UN | 7 - تلاحظ أن الاستفتاء لم يحظ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع، التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة نيوزيلندا؛ |
Elle ne devait pas - et ne pouvait pas - servir de substitut pour les activités que l'AIEA doit exécuter conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Il est essentiel que l'Agence puisse reprendre ses activités pour remplir le mandat qui lui a été confié par ces résolutions et donner les assurances nécessaires demandées par le Conseil de sécurité. | UN | وهي ليست، ولا يمكن أن تكون، بديلا للأنشطة التي تضطلع بها الوكالة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة واستئناف هذه الأنشطة لا غنى عنه إذا أريد للوكالة أن تفي بالولاية المسندة إليها بموجب تلك القرارات، وإذا ما أريد لها أن تقدم التأكيدات التي يطلبها مجلس الأمن. |
Rapports du Secrétaire général; leur nombre reste élevé parce qu'il comprend celui des rapports mensuels sur le Darfour et les nouveaux rapports périodiques demandés par le Conseil de sécurité | UN | 58 تقريرا من الأمين العام؛ ولا يزال عدد التقارير مرتفعا بسبب إدراج متطلبات تقديم تقارير شهرية متعلقة بدارفور، وبسبب التقارير الدورية غير المقررة التي يطلبها مجلس الأمن |
f. Réaliser des tâches ponctuelles, notamment établir les rapports et les analyses demandés par le Conseil de sécurité ou ses organes subsidiaires dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales; | UN | و - تنفيذ المهام الخاصة، وإعداد التقارير أو التحليلات ذات الطابع القانوني التي يطلبها مجلس اﻷمن أو هيئاته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛ |
d. Effectuer des tâches, entre autres, l'établissement de rapports et d'analyses demandés par le Conseil de sécurité ou ses organes subsidiaires et se rapportant à l'action internationale de paix; | UN | د - تنفيذ المهام الخاصة، وإعداد التقارير أو التحليلات ذات الطابع القانوني التي يطلبها مجلس اﻷمن أو هيئاته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛ |
d. Effectuer des tâches, entre autres, l'établissement de rapports et d'analyses demandés par le Conseil de sécurité ou ses organes subsidiaires et se rapportant à l'action internationale de paix; | UN | د - تنفيذ المهام الخاصة، وإعداد التقارير أو التحليلات ذات الطابع القانوني التي يطلبها مجلس اﻷمن أو هيئاته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛ |
viii) Élaboration ou analyse de rapports à caractère juridique demandés par le Conseil de sécurité ou ses organes subsidiaires dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales; | UN | ' 8` إعداد و/أو تحليل التقارير ذات الطبيعة القانونية التي يطلبها مجلس الأمن أو أجهزته الفرعية في ميدان السلام والأمن الدوليين؛ |
viii) Élaboration ou analyse de rapports à caractère juridique demandés par le Conseil de sécurité ou ses organes subsidiaires dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales; | UN | ' 8` إعداد و/أو تحليل التقارير ذات الطبيعة القانونية التي يطلبها مجلس الأمن أو أجهزته الفرعية في ميدان السلام والأمن الدوليين؛ |
Les 60 % restants comprennent les communications des États Membres, les projets de rapport des organes réunis en session et les documents urgents, imprévus et souvent hautement prioritaires, comme ceux demandés par le Conseil de sécurité. | UN | أما نسبة الـ 60 في المائة المتبقية، فهي تشمل رسائل الدول الأعضاء، ومشاريع تقارير الهيئات التي تعقد دوراتها والوثائق العاجلة وغير المتوقعة والتي كثيرا ما تكتسي أولوية عليا، مثل تلك التي يطلبها مجلس الأمن. |
17. Note que lors du référendum sur le statut futur des Tokélaou qui s'est tenu en octobre 2007, la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés requise par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande n'a pas non plus été obtenue; | UN | 17 - تلاحظ أن الاستفتاء الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 2007 لم يحظ أيضا بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا لإدارة نيوزيلندا؛ |
14. Constate également que lors du référendum sur le statut futur des Tokélaou qui s'est tenu en février 2006, la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés requise par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande n'a pas été obtenue ; | UN | 14 - تلاحظ أيضا أن الاستفتاء الذي أجري في شباط/فبراير 2006 لتحديد مركز توكيلاو في المستقبل لم يحظ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا لإدارة نيوزيلندا؛ |
17. Note que lors du référendum sur le statut futur des Tokélaou qui s'est tenu en octobre 2007, la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés requise par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande n'a pas non plus été obtenue ; | UN | 17 - تلاحظ أن الاستفتاء الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 2007 لم يحظ أيضا بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا لإدارة نيوزيلندا؛ |
18. Note que, à peu de voix près, la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés requise par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande n'a pas été obtenue lors du référendum; | UN | 18 - تلاحظ أن الاستفتاء لم يحظ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع، التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا لإدارة نيوزيلندا؛ |
7. Note que le référendum n'a pas produit la majorité des deux tiers des suffrages exprimés et validés, exigée par le Fono général pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande; | UN | 7 - تلاحظ أن الاستفتاء لم يحظ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع، التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة نيوزيلندا؛ |
7. Note que le référendum n'a pas produit la majorité des deux tiers des suffrages exprimés valides, exigée par le Fono général pour modifier le Statut des Tokélaou en territoire non autonome administré par la Nouvelle-Zélande; | UN | 7 - تلاحظ أن الاستفتاء لم يحظَ بأغلبية الثلثين من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع، التي يطلبها مجلس الفونو العام من أجل تغيير مركز توكيلاو كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة نيوزيلندا؛ |
Elle ne servirait pas, et ne pourrait pas servir, de substitut pour les activités que l'AIEA doit exécuter conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, qui sont essentielles pour que l'Agence puisse remplir le mandat que ce dernier lui a confié par ces résolutions et donner les assurances nécessaires demandées par le Conseil de sécurité. | UN | وهي ليست، ولا يمكن أن تكون، بديلا للأنشطة التي كانت الوكالة تضطلع بها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وهي الأنشطة التي لا غنى عنها إذا أريد للوكالة أن تفي بالولاية المسندة إليها من مجلس الأمن بموجب تلك القرارات، وإذا ما أريد لها أن تقدم التأكيدات التي يطلبها مجلس الأمن. |