:: Enquêtes concernant l'application des sanctions imposées par le Conseil ou des violations de celles-ci | UN | التحقيق في تنفيذ التدابير ذات الصلة بالجزاءات التي يفرضها المجلس أو في انتهاكها |
:: Rapports d'enquête présentés au Comité dans lesquels il est indiqué si les sanctions imposées par le Conseil ont été appliquées ou non | UN | :: تقارير التحقيق المقدمة إلى اللجنة بشأن الانتهاكات أو تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس |
A titre d'exemple, j'évoquerai les conséquences que peut avoir sur l'économie de nombreux Etats l'application de sanctions imposées par le Conseil lorsque les circonstances l'exigent, conformément au Chapitre VII de la Charte. | UN | ويكفي أن نذكر مثالا واحدا على ذلك التأثير، ألا وهو النتائــج التي تصيب اقتصادات كثير من الدول اﻷعضاء من جــراء تطبيــق الجزاءات التي يفرضها المجلس عندما يقتضي، اﻷمــر ذلك بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Enfin, les missions sur le terrain jouaient un rôle important dans l'application des sanctions décidées par le Conseil. | UN | وأشير إلى أن البعثات الميدانية تلعب دورا هاما في تنفيذ الجزاءات التي يفرضها المجلس. |
:: Communications avec des États au sujet de l'application des sanctions édictées par le Conseil | UN | :: تبادل رسائل مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (20) |
Cet appui technique prendra également la forme de travaux de recherche et d'analyse concernant l'application des mesures obligatoires ou des sanctions imposées par le Conseil et leur efficacité ainsi que l'impact sur la population des pays visés et des pays tiers. | UN | وسوف يشمل الدعم الفني أيضا إجراء البحوث والتحليلات المتصلة بتنفيذ التدابير أو الجزاءات الإلزامية التي يفرضها المجلس وبمدى فعاليتها، وآثارها على عامة السكان في البلدان المستهدفة وبلدان ثالثة. |
Cet appui technique prendra également la forme de travaux de recherche et d'analyse concernant l'application des mesures obligatoires ou des sanctions imposées par le Conseil et leur efficacité ainsi que l'impact sur la population des pays visés et des pays tiers. | UN | وسوف يشمل الدعم الفني أيضا إجراء البحوث والتحليلات المتصلة بتنفيذ التدابير أو الجزاءات الإلزامية التي يفرضها المجلس وبمدى فعاليتها، وآثارها على عامة السكان في البلدان المستهدفة وبلدان ثالثة. |
:: Consultations avec des États sur l'application des sanctions imposées par le Conseil (37) | UN | :: إجراء مشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (37) |
Le Groupe recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil et suivra leur mise en œuvre, mènera d'importants travaux sur le terrain et des enquêtes sur site concernant des violations présumées et formulera des recommandations à ce sujet. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس وسيعمل على رصد ذلك، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
:: Consultations avec des États sur l'application des sanctions imposées par le Conseil (16) | UN | :: إجراء مشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (16) |
:: Rapports d'enquête présentés au Comité indiquant si les sanctions imposées par le Conseil ont été appliquées ou non (6) | UN | :: تزويد اللجنة بتقارير عن التحقيقات بشأن انتهاك أو تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (6) |
Le Groupe recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil et suivra leur mise en œuvre, mènera d'importants travaux sur le terrain et des enquêtes sur site concernant les allégations de violation, et formulera des recommandations à ce sujet. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول التدابير التي يفرضها المجلس وسيرصد عملية التنفيذ، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
Il suivra l'application par les États des sanctions imposées par le Conseil et recueillera des informations à ce sujet. Il devra mener d'importants travaux sur le terrain et mener sur place des enquêtes sur les cas signalés de violation présumée pour formuler des recommandations à cet égard. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول التدابير التي يفرضها المجلس ويعمل على رصد ذلك، ويُنتظر منه أن يقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وأن يقدم توصيات في هذا الشأن. |
:: Rapports d'enquête présentés au Comité indiquant si les sanctions imposées par le Conseil ont été violées ou appliquées (6) | UN | :: تزويــد اللجنـــة بتقارير عن التحقيقات بشأن انتهاك أو تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (6) |
Le Groupe d'experts suivra l'application par les États des sanctions imposées par le Conseil de sécurité et recueillera des informations à ce sujet. Il sera appelé à faire un vaste travail sur le terrain et à enquêter sur place sur les cas présumés de violation et à formuler des recommandations à cet égard. | UN | 96 - وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس ويعمل على رصد ذلك، ويُنتظر منه أن يقوم بعمل ميداني واسع النطاق وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وأن يقدم توصيات في هذا الشأن. |
Le Président a fait savoir au Conseil que ces visites lui avaient permis de faire le point directement avec les États Membres des plus récents travaux du Comité et, en même temps, de recueillir les suggestions et de connaître les préoccupations des États Membres qui étaient en première ligne pour l'application des sanctions imposées par le Conseil de sécurité. | UN | 20 - وتحدث الرئيس في الإحاطة التي قدمها إلى المجلس عن قيمة هذه الزيارات لأنها تتيح فرصة لا تعوض لإطلاع الدول الأعضاء بشكل مباشر على آخر التطورات في عمل اللجنة وتسمح له في الوقت نفسه بالاستماع إلى اقتراحات وشواغل الدول الأعضاء، التي هي أول المسؤولين عن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس. |
:: Recommandations écrites adressées au Comité concernant les mesures que le Conseil ou le Comité pourraient envisager afin d'améliorer l'application des sanctions imposées par le Conseil (30) | UN | :: تقديم توصيات خطية إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (30) |
Le Groupe d'experts s'informera sur ce que font les États pour appliquer les mesures décidées par le Conseil. | UN | وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ التدابير التي يفرضها المجلس ورصد تنفيذها. |
Il contrôlera le respect par les États des mesures décidées par le Conseil et recueillera des informations à ce sujet. Il devrait également mener de nombreux travaux sur le terrain, et notamment enquêter sur les violations présumées qui ont été signalées et formuler des recommandations à leur égard. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس ويعمل على رصد ذلك، ومن المتوقع منه أن يقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وأن يقدم توصيات في هذا الشأن. |
:: Projets de notice d'aide à l'application des résolutions et autres documents de travail présentant des pratiques optimales, des directives ou d'autres renseignements pouvant servir aux États Membres pour l'application des sanctions édictées par le Conseil (5) | UN | :: إعداد مشاريع مذكرات المساعدة على التنفيذ وغير ذلك من ورقات المناقشة التي تتضمن أفضل الممارسات، أو الإرشادات، أو غير ذلك من المعلومات التي قد تستخدمها الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (5) |
:: Projets de notice d'aide à l'application des résolutions et autres documents de travail présentant des pratiques optimales, des directives ou d'autres renseignements pouvant servir aux États Membres pour l'application des sanctions édictées par le Conseil (5) | UN | :: إعداد مشاريع مذكرات المساعدة على التنفيذ وغير ذلك من ورقات المناقشة التي تتضمن أفضل الممارسات، أو الإرشادات، أو غير ذلك من المعلومات التي قد تستخدمها الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (5) |
:: Rapports d'enquête soumis au Comité sur les violations présumées des mesures pertinentes arrêtées par le Conseil de sécurité (4) | UN | :: تزويد اللجنة بتقارير عن التحقيقات المتصلة بالانتهاكات المزعومة للتدابير ذات الصلة التي يفرضها المجلس (4) |