A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ces engagements conformément au point A de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد، أن تستمر إكوادور في الحصول على مساعدة دولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements, conformément au point A de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تستمر الصومال في الحصول على مساعدة دولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements conformément au point A de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد، أن تستمر الصومال في الحصول على مساعدة دولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
A cet égard, il devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements conformément au point A de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تواصل باكستان تلقيها للمساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب البند ألف من قائمة التدابير الإرشادية التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بحق عدم الامتثال. |
A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements conformément au point A de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد، أن تستمر [xx] في الحصول على مساعدة دولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements, conformément au point A de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد، أن تستمر البوسنة والهرسك في الحصول على مساعدة دولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements conformément au point A de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد، أن تستمر [xx] في الحصول على مساعدة دولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
A cet égard, elle devrait continuer de bénéficier d'une assistance internationale pour lui permettre de s'acquitter de ses engagements conformément au point A de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect; | UN | وينبغي في هذا الصدد، أن تستمر جزر سليمان في الحصول على مساعدة دولية تمكّنها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال؛ |
5. D'avertir l'Equateur que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de se maintenir en situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 5 - أن تحذر إكوادور، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال، بأنه، في حالة عجزها عن البقاء في حالة امتثال، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير وفقاً للبند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
4. D'avertir la Bosnie Herzégovine que conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 4 - أن تحذر البوسنة والهرسك، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال، بأنه، في حالة عجزها عن العودة إلى حالة الامتثال، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير وفقاً للبند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
4. D'avertir la Somalie que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 4 - أن تحذر الصومالَ، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال، بأنه، في حالة عجزها عن البقاء العودة إلى حالة الامتثال، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير وفقاً للبند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |