"التّحدث" - Traduction Arabe en Français

    • parler
        
    Je suis un peu pressée là, donc on devrait parler stratégie. Open Subtitles أشعر بمرور الوقت لذلك يجب علينا التّحدث بتنظيم
    Je pense qu'on devrait parler dans un cadre plus formel, comme un interrogatoire. Open Subtitles أعقتد أنّ علينا التّحدث بشكلٍ أكثر رسميةً كأنّه استجواب
    Je pense vraiment qu'on devrait en parler. Open Subtitles بحقك، أظنّ حقًا أنّ هذا شيء علينا التّحدث بشأنه..
    Si tu continues de parler de ton "intérieur", je te botte ton extérieur. Open Subtitles إن لم تنفكين التّحدث عن دواخلك، سأركلك على خوارجك.
    Travail de routine. On est venus vous parler, l'homme qui a découvert le corps. Open Subtitles أجراء روتينيّ ، أتينا بصدد التّحدث إليكَ ، لأنّكَ من وجد الجُثمان.
    Tu veux en parler ? Open Subtitles حسناً، هل تُريد التّحدث بشأن ما يؤرّقك؟
    On pourra parler autour d'un sandwich. Open Subtitles يمكننا التّحدث عن ذلك أثناء الأكل
    Je peux parler des faits dans cette affaire... Open Subtitles ...أستطيع التّحدث عن الحقائق في هذه القضية
    Je pense qu'on devrait lui parler le plus vite possible avant que Max ne s'évanouisse. Open Subtitles أظنّنا يجب علينا التّحدث له بأسرع طريقة ممكنة، قبلما يُغمى على (ماكس).
    Le chef voudrait vous parler. Open Subtitles الرئيس يودّ التّحدث معكما
    Oh non, ce n'est pas pour ça que je suis là. Je veux parler à Caroline. Open Subtitles كلا، ليس هذا سبب قدومي، اودّ التّحدث لـ(كارولين).
    Tu veux parler travail ? Open Subtitles هل تريد التّحدث بأمور العمل ؟
    Tu ne peux pas lui parler comme ça. Open Subtitles لا يمكنك التّحدث معه هكذا
    Qu'est-ce que tu veux ? Je veux vous parler. Open Subtitles أريد التّحدث معك.
    C'est de ta tête qu'on devrait parler ! Open Subtitles وجهك هو شيئٌ علينا التّحدث بشأنه!
    On peut en parler. Open Subtitles يمكننا التّحدث عنه
    Puis-je s'il vous plaît parler à Marga-Rita ? Open Subtitles -أجل" " -أيُمكن من فضلك التّحدث لـ(مارجا ريتا)؟
    Il faut parler à mon courtier. Open Subtitles سيجب عليكَ التّحدث مع وكيلي.
    Gloria a recommencé à en reprendre, et il était impossible de lui parler lorsqu'elle vient d'en prendre, et je ne pouvais en prendre alors je suis parti. Open Subtitles غلوريا) كانت قد بدأت في التعاطي مجدداً) وكان من المستحيل التّحدث إليها عندما تكون تحت تأثير المخدّرات ولم أستطع تحمّل الأمر, لذلك غادرت
    Je voudrais parler à Bastoche. Open Subtitles (أريدُ التّحدث مع (باستوش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus