L'annexe V donne l'utilisation prévue et effective des hélicoptères et des avions. | UN | ويقدم المرفق الخامس معلومات عن استخدام المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
vi) Assurance responsabilité — Le montant prévu permettra de déployer les avions ci-après : | UN | تستند تقديرات التكلفة الى وزع الطائرات الثابتة الجناحين التالية: |
Des opérations aériennes menées à Tuzla et à l'extérieur par des avions faciliteraient les évacuations sanitaires d'urgence. | UN | وستسهم العمليات الجوية من توزلا وإليها بواسطة الطائرات الثابتة الجناحين في اﻹجلاء الطبي الطارئ من المنطقة. |
Il recommande donc de conserver l'avion jusqu'à la signature d'un contrat de services d'ambulance aérienne. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالإبقاء على الترتيب القائم للطائرات الثابتة الجناحين إلى أن يبرم عقد توفير خدمات الإسعاف الجوي. |
C. Maintenance et rotation d'aéronefs à voilure fixe et rotative des Forces armées soudanaises | UN | جيم - صيانة الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات المروحية التابعة للقوات المسلحة السودانية وتناوبها |
Seuls 2 avions utilisent l'aéroport international de Dili. | UN | لا تعمل من مطار ديلي الدولي سوى اثنتين فقط من الطائرات الثابتة الجناحين. |
Les missions doivent activement s'attacher à contrôler la consommation de carburants grâce à des pratiques optimales établies dans ce secteur, notamment pour ce qui est des avions. | UN | وللبعثات دور استباقي تؤديه من حيث اتباع أفضل ممارسات الصناعة، ولا سيما فيما يخص أسطول الطائرات الثابتة الجناحين. |
Il prend note par ailleurs de l'augmentation des crédits demandés au titre de l'assurance-responsabilité, liée à la hausse des primes pour les avions. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا زيادة في تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بسبب ارتفاع التأمين على الطائرات الثابتة الجناحين. |
L'augmentation de ressources proposée pour 2010 est imputable à la révision des tarifs du contrat d'affrètement d'avions. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
Le nombre d'heures de vol prévu dans le budget était de 155 pour les avions et de 272 pour les hélicoptères. | UN | وقدرت ساعات الطيران في الميزانية بما عدده 155 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 272 ساعة لطائرات الهليكوبتر. |
Les nombres effectifs ont été 949 pour les avions et 1 288 pour les hélicoptères. | UN | وبلغت ساعات الطيران الفعلية 949 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 288 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر |
Exploitation et entretien de 2 avions. | UN | ويعزى الانخفاض في عدد الطائرات الثابتة الجناحين إلى |
Il prend note par ailleurs de l'augmentation des crédits demandés au titre de l'assurance-responsabilité, liée à la hausse des primes pour les avions. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا زيادة في تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بسبب ارتفاع التأمين على الطائرات الثابتة الجناحين. |
L'Opération a éprouvé des difficultés pour déployer trois de ses avions. | UN | واجهت العملية المختلطة صعوبة في نشر ثلاث من طائراتها الثابتة الجناحين |
38. Location d'avions | UN | استئجار الطائرات الثابتة الجناحين |
Deux avions de ligne sont prévus dans le nombre total. | UN | وتشمل الطائرات الثابتة الجناحين طائرتين من طائرات نقل المسافرين. |
Les crédits ouverts au titre du carburant pour hélicoptères à la rubrique Hélicoptères sont restés inutilisés, le montant du carburant acheté ayant été comptabilisé à la rubrique Carburants et lubrifiants (avions). | UN | وقد ظل الاعتماد المخصص لوقود طائرات الهليكوبتر تحت بند عمليات الهليكوبتر غير مستخدم بسبب استيعاب هذه التكلفة ضمن بند الميزانية المتعلق بوقود الطائرات الثابتة الجناحين. |
Chiffre calculé pour trois avions sur la base du taux en vigueur aux termes du contrat-cadre en matière d'aviation. | UN | التأمين على الطائرات الثابتة الجناحين التأمين على المسؤولية قبل الغير للطيران الرئيسي بالنسبة لـ 3 طائرات. |
Heures de vol au total, dont 5 372 d'avion et 15 205 d'hélicoptère. | UN | ساعة طيران في الإجمالي، منها 372 5 للطائرات الثابتة الجناحين و 205 15 للطائرات ذات الأجنحة الدوارة |
L'avion que la Mission utilise a également été remplacé à plusieurs reprises. | UN | واستعيض عن الطائرة الثابتة الجناحين في عدة مناسبات بغيرها أيضا. المخطط التنظيمي |
Les opérations héliportées ont pris fin en octobre 2002 et l'aéronef à voilure fixe a cessé ses vols en février 2003 comme prévu. | UN | تم إنهاء عمليات طائرات الهليكوبتر في تشرين الأول/أكتوبر 2002 وانتهت عمليات الطائرات الثابتة الجناحين في شباط/فبراير 2003 حسب المخطط لها. |