"الثالثة إلى أوطانهم" - Traduction Arabe en Français

    • tiers
        
    Rapatriement des ressortissants du Koweït et d'États tiers et restitution des biens koweïtiens UN إعادة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية
    Rapatriement des nationaux du Koweït et d'États tiers et restitution de tous les biens koweïtiens, y compris des archives UN إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات
    Les membres du Conseil ont apporté leur appui unanime aux travaux du Coordonnateur et aux efforts qu'il déploie pour le rapatriement des nationaux du Koweït et d'États tiers et la restitution des biens koweïtiens. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى والجهود التي يبذلها لإعادة الكويتيين ورعايا الدول الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية.
    Un certain nombre de faits nouveaux avaient fait espérer au Secrétaire général que des progrès pourraient être réalisés sur la question du rapatriement et du retour de tous les ressortissants du Koweït et de pays tiers. UN وبعث عدد من التطورات شيئا من الأمل لدى الأمين العام في إمكانية تحقيق تقدم بشأن قضية إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم.
    La question du retour de tous les nationaux koweïtiens et d'États tiers ou du rapatriement de leurs dépouilles, ainsi que des biens koweïtiens disparus, notamment les archives nationales, relève maintenant du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies. UN 16 - لقد أصبحت مسألة إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات الوطنية، خاضعة لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    Lorsqu'il s'est entretenu avec l'Ambassadeur Vorontsov, le délégué général du CICR, s'est déclaré très favorable à ses activités et l'a encouragé à continuer à tout faire pour régler la question humanitaire du rapatriement des nationaux koweïtiens et d'États tiers. UN 29 - وقد أعرب، المندوب العام للجنة الصليب الأحمر الدولية، أثناء اجتماعه بالسفير فورونتسوف، عن دعمه القوي لما يضطلع به السفير من أنشطة وشجعه على مواصلة بذل قصارى جهوده لحل المسألة الإنسانية لإعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم.
    Le 17 avril, le Coordonnateur humanitaire de haut niveau des Nations Unies, M. Yuli Vorontsov, a présenté au Conseil le rapport le plus récent sur le rapatriement des ressortissants du Koweït et d'États tiers. UN وفي 17 نيسان/أبريل، قام المنسق الرفيع المستوى، يولي فورونتسوف، بعرض آخر تقرير على المجلس بشأن إعادة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم.
    Les résultats de la réunion de la Commission tripartie ont montré une fois encore que le CICR demeurait résolu à trouver les moyens de parvenir à des résultats concrets en vue de résoudre l'importante question du rapatriement ou du retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers. UN 21 - وأثبتت نتائج اجتماع اللجنة الثلاثية مرة أخرى أن لجنة الصليب الأحمر الدولية ما زالت ملتزمة بإيجاد سبل لتحقيق نتائج عملية باتجاه حل القضية الهامة المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم.
    Iraq-Koweït Lors de consultations officieuses tenues le 18 décembre, le Coordonnateur de haut niveau, M. Yuli M. Vorontsov, a présenté aux membres du Conseil le dixième rapport du Secrétaire général sur le rapatriement de nationaux du Koweït et d'États tiers et la restitution de biens koweïtiens (S/2002/1349). UN خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 18 كانون الأول/ديسمبر، عرض المنسق الرفيع المستوى ممثل الأمين العام، يولي فورونتسوف، على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام العاشر عن إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية (S/2002/1349).
    Les membres du Conseil ont examiné le tout dernier rapport du Secrétaire général, soumis en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) du Conseil, concernant le rapatriement des nationaux du Koweït et d'États tiers et la restitution de tous les biens koweïtiens, y compris des archives. UN درس أعضاء مجلس الأمن التقرير الأخير للأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، بشأن إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات.
    Dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 1284 (1999) du Conseil sur le retour des nationaux du Koweït et d'États tiers ou de leurs dépouilles et des biens koweïtiens saisis, y compris des archives nationales, la MANUI a facilité deux missions au Koweït et une mission en Iraq d'un spécialiste des questions politiques (hors classe). UN وفيما يتعلق بتنفيذ قرار المجلس 1284 (1999) بشأن إعادة أو عودة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية، فقد يسرت البعثة زيارة أحد كبار موظفي الشؤون السياسية للكويت مرتين وللعراق مرة واحدة.
    Lorsqu'il a rendu compte aux membres du Conseil le 20 avril 2001, le Coordonnateur a déclaré qu'un an après sa nomination, en dépit de tous ses efforts, il n'avait été en mesure de faire part d'aucune avancée majeure concernant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers et qu'aucun national du Koweït ou d'un État tiers n'avait rejoint sa famille. UN 5 - وذكر المنسق في معرض الإحاطة التي قدمها إلى مجلس الأمن في 20 نيسان/أبريل 2001، أنه لم يتمكن، بعد مرور سنة على تعيينه في منصبه، ورغم كافة الجهود المبذولة، من الإبلاغ عن إحراز تقدم بشأن مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وأنه لم يعد أحد من رعايا الكويت أو البلدان الثالثة إلى أسرته.
    Lors des consultations tenues le 20 décembre, M. Yuly Vorontsov, Coordonnateur humanitaire de haut niveau, a présenté le sixième rapport du Secrétaire général en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) concernant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers et la restitution des biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. UN خلال المشاورات التي أجريت في 20 كانون الأول/ ديسمبر، عرض السيد يولي فورونتسوف، منسق الشؤون الإنسانية الرفيع المستوى، التقرير السادس للأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999) بشأن إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    En ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité sur le retour des nationaux du Koweït et d'États tiers ou de leurs dépouilles mortelles et les biens koweïtiens saisis, y compris les archives, la MANUI a facilité trois missions du représentant de l'ONU temporairement chargé du dossier (deux au Koweït et une en Iraq). UN وفي ما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1284 (1999) بشأن إعادة أو عودة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية، يسرت بعثة الأمم المتحدة تنظيم زيارتين إلى الكويت وزيارة إلى العراق من جانب ممثل الأمم المتحدة المكلف مؤقتا بمتابعة هذا الملف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus