La Malaisie espère que la volonté politique manifestée lors de la troisième Conférence des Parties se confirmera lors de la quatrième. | UN | وتأمل في أن ترى اﻹرادة السياسية التي سادت الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف تستمر خلال الدورة الرابعـة. |
Aucun effort n’a été ménagé pour assurer la préparation de la troisième Conférence des Parties dans des conditions idéales. | UN | خاصة ﻷنها لم تدخر أي جهد لضمان اﻹعداد للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في ظروف مثالية. |
troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain | UN | الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة |
Questions de fonds à examiner par la Grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 | UN | المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 |
Questions de fonds à examiner par la grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération | UN | المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 |
Les délégations souhaiteront peut—être tenir compte de ces propositions pour préparer la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | ولعل الوفود ترغب في أخذ هذه الاقتراحات في الاعتبار عند اﻹعداد للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
Sa délégation espère que la troisième Conférence des États parties à la Convention aidera à traduire en mesures efficaces contre le criminalité transnationale, les normes qui sont convenues au niveau international. | UN | ويأمل وفده أن الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية سوف تساعد على ترجمة المعايير المتفق عليها دوليا إلى تدابير فعالة ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain | UN | الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة |
En particulier, l'Italie attend avec intérêt la troisième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui aura lieu à Kyoto à la fin de l'année. | UN | وتتطلع إيطاليا بصفة خاصة نحو الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطــراف في اتفاقيــة اﻷمـم المتحـدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، الذي سيعقد في كيوتو في نهاية هذا العام. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir communiquer d'urgence cette demande aux Etats parties afin qu'elle puisse être examinée à la troisième Conférence des Parties qui doit se tenir à Kyoto (Japon). | UN | وسنكون شاكرين إذا تكرمتم بإبلاغ هذا الطلب إلى الدول اﻷطراف على وجه السرعة، حتى يتسنى النظر فيه وقبوله في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف التي ستُعقد في كيوتو، اليابان. |
Participation à la troisième Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption; expertise en matière de contrôle interne et de gestion des risques des processus de la dépense Akesbi Izeddine | UN | مشاركة في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ لديه خبرة تقنية في مجال المراقبة الداخلية وإدارة مخاطر عمليات الإنفاق |
Auteur de plusieurs études et rapports sur la corruption au Maroc; participation à la troisième Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | كتب عدة دراسات وتقارير عن الفساد في المغرب؛ شارك في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
troisième Conférence des États parties | UN | الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف |
19. Du 1er au 3 septembre 2010 s'est tenue la troisième Conférence des États parties à New York. | UN | 19- عُقدت الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في نيويورك في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010. |
2. Conformément à la décision 5/COP.2, paragraphe 2, qui rappelle que les rapports des pays touchés d’Afrique seront examinés à la troisième Conférence des Parties, le secrétariat a procédé à l’élaboration du présent rapport qui résume les informations relatives aux activités entreprises aux niveaux sous-régionaux et régional. | UN | 2- وبموجب الفقرة 2 من المقرر 5/م أ-2، التي تذكر بأن تقارير البلدان الأفريقية المتأثرة ستدرس في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وضعت الأمانة هذا التقرير الذي يلخص المعلومات المتعلقة بالأنشطة المنجزة على الأصعدة دون الإقليمية وعلى الصعيد الإقليمي. |
La troisième Conférence des Parties, qui se réunira prochainement à Recife (Brésil), doit examiner les rapports des pays africains sur les mesures qu’ils ont prises afin d’appliquer la Convention, ainsi que les rapports des donateurs sur l’aide qu’ils ont fournie. | UN | ٦٢ - ولاحظت أن الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في ريسيف، البرازيل، ستنظر في تقارير البلدان اﻷفريقية بشأن تجاربها في تطبيق الاتفاقية، فضلا عن تقارير المانحين حول المساعدة التي قدموها. |
Questions de fonds soumises à l'examen de la grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 : document de travail présenté par les membres du Groupe des États non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Questions de fond à examiner par la Grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 : document de travail présenté par les membres du Groupe d'États membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـــة لاستعــراض المعاهــدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Questions de fond à examiner par la Grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 : document de travail présenté par les membres du Groupe d'États membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Seuls les pays Parties africains sont appelés à présenter leurs rapports à la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | على أن البلدان الأطراف الأفريقية وحدها هي المطالبة بأن تقدم تقاريرها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |