"الثالث بالوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • III du document
        
    • III au document
        
    Toutefois, comme on peut le voir à l'annexe I du document A/49/590/Add.1, la répartition des dépenses effectives est différente de celle indiquée à l'annexe III du document A/49/590. UN غير أنه يلاحظ من المرفق اﻷول بالوثيقة A/49/590/Add.1 أن نمط النفقات الفعلي يختلف عما هو مبين في المرفق الثالث بالوثيقة A/49/590.
    On trouvera au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3 le projet de décision XXI/[BB] qui vise à faciliter l'examen de ce point. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 على مشروع مقرر، هو مشروع المقرر 21/[باء باء]، لتيسير النظر في هذا البند.
    On trouvera au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3 le projet de décision XXI/[CC] qui vise à faciliter l'examen de ce point. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 على مشروع مقرر، هو مشروع المقرر 21/[جيم جيم]، لتيسير النظر في هذا البند.
    On trouvera au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3 le projet de décision XXI/[DD] qui vise à faciliter l'examen de ce point. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 على مشروع مقرر، هو مشروع المقرر 21/[دال دال]، لتيسير النظر في هذا البند.
    Le représentant du Secrétariat a appelé l'attention des Bureaux sur l'annexe III au document UNEP/OzL.Conv.7/Bur.1/2-UNEP/OzL.Pro.19/Bur.1/2, qui contenait une liste de documents établis pour les prochaines réunions. UN 13 - وجّه ممثل الأمانة انتباه المكتبين إلى المرفق الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/Bur.1/2-UNEP/OzL.Pro.19/Bur.1/2 الذي يتضمّن قائمة بالوثائق التي أعدَّت للاجتماعات القادمة.
    Il a recommandé que la CMP examine, à sa quatrième session, la liste de ces questions figurant à l'annexe III du document FCCC/KP/AWG/2008/3, telle qu'établie par le Président du Groupe de travail spécial sous sa propre responsabilité, et prenne les mesures appropriées. UN وأوصى الفريق العامل المخصص اجتماع الأطراف بأن ينظر، في دورته الرابعة، في قائمة هذه المسائل الواردة في المرفق الثالث بالوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/3، والتي قام رئيس الفريق العامل المخصص بتجميعها في إطار مسؤوليته، وأن يتخذ بشأنها الإجراءات المناسبة.
    Les résultats d'une évaluation préalable des solutions de remplacement sont fournis en Annexe III du document d'appui [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. UN وترد نتائج التقدير القائم على الفحص للبدائل في المرفق الثالث بالوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1].
    (Travaux pour 2006, conformément au paragraphe 8 de l'annexe III du document A/AC.105/848) UN (العمل لعام 2006 على النحو المبيّن في الفقرة 8 من المرفق الثالث بالوثيقة A/AC.105/848)
    16. Approuve le barème de droits mis au point par le Comité de supervision de l'application conjointe, qui fait l'objet de l'annexe III du document FCCC/KP/CMP/2006/5/Add.1: UN 16- يوافق على بنية الرسوم التي وضعتها لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والواردة في المرفق الثالث بالوثيقة FCCC/KP/CMP/2006/5/Add.1؛
    12. Les délégations ont été saisies du projet de définition pratique figurant dans l'annexe III du document CCW/GGE/2008I/3, ainsi que d'autres propositions. Le Groupe devrait réexaminer cette question à sa session de juillet. UN 12- وقد طُرح مشروع التعريف العملي، كما ورد في المرفق الثالث بالوثيقة CCW/GGE/2008-I/3، للنقاش إلى جانب مقترحات أخرى، ويلزم أن يبحث فريق الخبراء الحكوميين هذه المسألة مجدداً في الدورة المزمع عقدها في تموز/يوليه.
    Il a recommandé que la CMP examine, à sa quatrième session, la liste de ces questions figurant à l'annexe III du document FCCC/KP/AWG/2008/3, telle qu'établie par le Président du Groupe de travail spécial sous sa propre responsabilité, et prenne les mesures appropriées. UN وأوصى الفريق اجتماع الأطراف بأن ينظر، في دورته الرابعة، في قائمة هذه المسائل، الواردة في المرفق الثالث بالوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/3، وهي مسائل قام رئيس الفريق بتجميعها تحت مسؤوليته، كما أوصاه بأن يتخذ بشأنها الإجراءات المناسبة.
    Le représentant du Secrétariat a ébauché le programme de travail prévu pour la huitième réunion de la Conférence des Parties et la vingtième Réunion des Parties, récapitulant et complétant les informations figurant au chapitre III du document UNEP/OzL.Conv.7/Bur.1/2-UNEP/OzL.Pro.19/Bur.1/2. UN 15 - قدّم ممثل الأمانة عرضاً عاماً لبرنامج العمل المرتقب للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وللاجتماع العشرين للأطراف، ملخصاً بذلك ومكمّلاً المعلومات الواردة في الفصل الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/Bur.1/2-UNEP/OzL.Pro.19/Bur.1/2.
    (Travaux pour 2005, conformément au plan de travail pluriannuel figurant à l'annexe III du document A/AC.105/804) UN (العمل الذي سيضطلع به في عام 2005 حسبما هو مجسّد في خطة العمل المتعددة الأعوام الواردة في المرفق الثالث بالوثيقة A/AC.105/804)
    b) La liste des institutions et organes gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux qui figurent à l'Annexe III du document UNEP/POPS/COP.2/26, mise à jour à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties. UN (ب) قائمة الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية الوطنية والدولية والوكالات المدرجة في المرفق الثالث بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26، والمستكملة في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Prenant note avec satisfaction également de l'offre révisée faite par le PNUD pour accueillir le Mécanisme mondial, telle qu'elle est exposée à l'appendice III du document ICCD/COP(1)/5 et dans le document complémentaire ICCD/COP(1)/CRP.2 établi comme suite au paragraphe 1 du dispositif de la décision 10/18 du CIND, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير أيضاً بالعرض المنقح الذي قدّمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹيواء اﻵلية العالمية، الوارد في التذييل الثالث بالوثيقة ICCD/COP(1)/5، التي تكملها الوثيقة ICCD/COP(1)/CRP.2 التي أعدت استجابة للفقرة ١ من منطوق المقرر ٠١/٨١،
    Le cadre des opérations a été défini à l'annexe III du document S/23280, en date du 11 décembre 1991, et aux parties II et III du document S/23592. Par la suite, l'importance et le mandat autorisés de la Force en Croatie, en Bosnie-Herzégovine et en ex-République yougoslave de Macédoine ont été élargis par un ensemble de résolutions du Conseil de sécurité qui figurent à l'annexe I du présent rapport. UN وتحدد مفهوم العمليات في المرفق الثالث بالوثيقة (S/23280) المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 والفرعين الثاني والثالث من الوثيقة (S/23592) وتمت زيادة القوام وتوسيع نطاق الولاية المأذون بها للقوة في سائر أنحاء كرواتيا والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بقرارات لاحقة أصدرها مجلس الأمن على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le représentant du Secrétariat a appelé l'attention sur l'annexe III au document UNEP/OzL.Conv.8/Bur.2/2-UNEP/OzL.Pro.22/Bur.1/2, présentant la liste des documents préparés pour les réunions conjointes. UN 13 - لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى المرفق الثالث بالوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/Bur.2/2-UNEP/OzL.Pro.22/Bur.1/2، والذي قدم قائمة الوثائق التي أعدت للاجتماعين المشتركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus