"الثالث بتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • III du rapport du
        
    Du fait de ces erreurs, les montants indiqués à l'annexe III du rapport du Comité sont erronés. UN ونتيجة لهذه الأخطاء، يبين المرفق الثالث بتقرير وتوصيات الفريق المبالغ غير السليمة.
    État d'avancement de l'application des recommandations pour la période antérieure qui n'ont pas été intégralement appliquées, figurant à l'annexe III du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة السابقة التي أُدرجت في المرفق الثالث بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كتوصيات لم تُنفّذ بالكامل
    Le texte de l'article 65 tel que modifié figure à l'annexe III du rapport du Comité à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN ويرد نص المادة 65 بصيغته المعدلة في المرفق الثالث بتقرير اللجنة المقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة().
    d) A aussi chargé le secrétariat d'entreprendre les activités énumérées à l'annexe III du rapport du Comité de l'adaptation, à la demande de celui-ci. UN (د) طلبت أيضاً إلى الأمانة الاضطلاع بالأنشطة الواردة في المرفق الثالث بتقرير لجنة التكيف()، بناء على طلب لجنة التكيف.
    Le montant total demandé par le requérant pour tous les types de perte devrait être de USD 11 188 941 (et non pas USD 10 375 059 comme indiqué à l'annexe III du rapport du Comité). UN وينبغي أن يكون المبلغ الإجمالي الذي يطالب به صاحب المطالبة كتعويض عن جميع أنواع الخسائر 941 188 11 دولاراً (وليس 059 375 10 دولاراً كما هو مبين في المرفق الثالث بتقرير وتوصيات الفريق).
    Le montant total demandé par le requérant pour tous les types de perte devrait être de USD 1 390 272 (et non pas USD 1 490 272 comme indiqué à l'annexe III du rapport du Comité). UN وينبغي أن يكون المبلغ الإجمالي الذي يطالب به صاحب المطالبة كتعويض عن جميع أنواع الخسائر 272 390 1 دولاراً (وليس 272 490 1 دولاراً كما هو مبين في المرفق الثالث بتقرير وتوصيات الفريق).
    (Travaux pour 2007, conformément au plan de travail pluriannuel figurant au paragraphe 8 de l'annexe III du rapport du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/848)) UN (العمل المزمع لسنة 2007 حسبما هو مجسّد في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 8 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/848))
    5. Approuve également le règlement concernant les frais de voyage et l’indemnité de subsistance des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et des juges du Tribunal criminel international pour le Rwanda, figurant dans l’annexe III du rapport du Secrétaire général A/52/520. UN ٥ - توافق أيضا على أنظمة السفر واﻹقامة الخاصة بقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الواردة في المرفق الثالث بتقرير اﻷمين العام)١٦(؛
    (Travaux prévus pour 2011 dans le plan de travail pluriannuel exposé au paragraphe 11 de l'annexe III du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-cinquième session (A/AC.105/911)) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 11 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/911)).
    (Il est rendu compte des travaux prévus en 2013 dans le plan de travail pluriannuel qui figure au paragraphe 9 de l'annexe III du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-huitième session (A/AC.105/987)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2013 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الثامنة والأربعين (A/AC.105/987))
    Tel qu'indiqué dans le tableau 6 et la figure V ci-dessus, sur les 12 recommandations qui, dans l'annexe III du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2011, étaient considérées < < en cours d'application > > , 4 (33 %) ont été appliquées et 8 (67 %) sont toujours en cours d'application. UN الشكل الخامس 189 - وكما هو مبين في الجدول 6 والشكل الخامس أعلاه، من بين التوصيات الـ 12 التي أُدرجت كتوصيات قيد التنفيذ في المرفق الثالث بتقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، هناك 4 توصيات (33 في المائة) نُفّذت و 8 توصيات (67 في المائة) قيد التنفيذ.
    (Il est rendu compte des travaux prévus en 2013 dans le plan de travail pluriannuel qui figure au paragraphe 9 de l'annexe III du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-huitième session (A/AC.105/987)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2013 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الثامنة والأربعين (A/AC.105/987))
    (Il est rendu compte des travaux prévus en 2012 dans le plan de travail pluriannuel qui figure au paragraphe 9 de l'annexe III du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-huitième session (A/AC.105/987)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الثامنة والأربعين (A/AC.105/987))
    Le Comité de l'adaptation a noté avec satisfaction que le SBSTA avait chargé le secrétariat d'entreprendre les activités énumérées à l'annexe III du rapport du Comité de l'adaptation à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties, à la demande de celuici. UN ٨٠- رحبت لجنة التكيف بطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الموجه إلى الأمانة بأن تضطلع بالأنشطة الواردة في المرفق الثالث بتقرير لجنة التكيف إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بناء على طلب لجنة التكيف().
    24. Le Groupe de travail plénier est convenu que le Sous-Comité devrait continuer à examiner le point de l'ordre du jour " Objets géocroiseurs " conformément au plan de travail pluriannuel approuvé par le Groupe de travail sur les objets géocroiseurs, qui figure au paragraphe 7 de l'annexe III du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-quatrième session (A/AC.105/890). UN 24- واتفق الفريق العامل الجامع على أن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اتفق عليها الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الرابعة والأربعين (A/AC.105/890).
    Sur les 80 fonds pour la coopération technique figurant à l'annexe III du rapport du Comité [A/65/5 (Vol. I)], 61 ont été clos au 31 mai 2012; 2 fonds ont été réactivés; 5 fonds sont maintenus au cas où l'activité reprendrait et 12 fonds seront clos dès que les dernières opérations auront été réglées avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN 115 - من بين الصناديق الـ 80 المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني المشار إليها في المرفق الثالث بتقرير المجلس (A/65/5، المجلد الأول)، هناك 61 صندوقا كان قد أُغلق بحلول 31 أيار/مايو 2012؛ وصندوقان أعيد تنشيطهما؛ وخمسة صناديق احتُفظ بها لاحتمال إعادة تنشيطها؛ و 12 صندوقا في مرحلة الإغلاق رهنا بإجراء التسوية النهائية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus