Contrat relatif à un centre hospitalier de niveau III à Kinshasa | UN | عقد واحد لإنشاء مستشفى من المستوى الثالث في كينشاسا |
Centre médical de niveau III à Saint-Domingue | UN | مستشفى من المستوى الثالث في سانتو دومينغو |
le troisième point vise l'administration des contrats - exécution des paiements, modifications et renouvellements. | UN | ويتمثل المجال الثالث في إدارة العقود، وهي تعنى بتجهيز المدفوعات وإجراء التعديلات والتجديدات. |
Professeur − Cours de droit international humanitaire et des droits de l'homme, Université Carlos III de Madrid. | UN | محاضر في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي في جامعة كارلوس الثالث في مدريد. |
Le projet de résolution III dans sa totalité a été adopté sans vote. | UN | واعتُمد مشروع القرار الثالث في مجموعه بدون تصويت. |
Bert Metz, Coprésident du Groupe de travail III du GIEC | UN | بيرت ميتس، الرئيس المشارك، الفريق العامل الثالث في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Il n'y a pas eu d'arrangement relatif à un hôpital de niveau III au Soudan. | UN | ولم تكن هناك ترتيبات لاستخدام مستشفى من المستوى الثالث في السودان. |
Accords conclus avec 2 hôpitaux de niveau III à Casablanca (Maroc) et à Las Palmas (Espagne) | UN | أُبرم اتفاقان مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء، المغرب، ولاس بالماس، إسبانيا |
Le Comité préparatoire et le Comité consultatif poursuivront les préparatifs de la Conférence UNISPACE III à leurs sessions de 1998. | UN | وستواصل اللجنة التحضيرية ولجنتها الاستشارية ما تقومان به من أعمال تحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في دوراتهما لعام ١٩٩٨. |
20. Le Comité préparatoire et le Comité consultatif achèveront la préparation d'UNISPACE III à leurs sessions de 1999. | UN | ٢٠ - وأردف أن اللجنتين التحضيرية والاستشارية ستنجزان الاستعدادات لمؤتمر الفضاء الثالث في دورتيهما لعام ١٩٩٩. |
16 centres de soins de niveau I, 1 hôpital de niveau III à Tyr (Liban) | UN | 16 عيادة من المستوى الأول مستشفى من المستوى الثالث في مدينة صيدا، لبنان |
le troisième membre du Comité perçoit des honoraires journaliers pour chaque jour de travail, plus une indemnité de subsistance. | UN | وتدفع للعضو الثالث في اللجنة أتعاب يومية عن كل يوم عمل بالإضافة إلى بدل الإقامة. |
le troisième facteur dans le conflit arabo-israélien concerne le Liban. | UN | العامل الثالث في الصراع العربي الإسرائيلي يتعلق بلبنان. |
Professeur − Cours de droit international humanitaire et des droits de l'homme, Université Carlos III de Madrid. | UN | محاضر في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي في جامعة كارلوس الثالث في مدريد. |
L'Assemblée générale a loué les efforts faits afin d'organiser UNISPACE III dans le cadre des ressources disponibles; a apprécié les contributions apportées à sa réussite par le Forum technique et le Forum de la génération spatiale et s'est dite satisfaite des résultats de la Conférence. | UN | أشادت الجمعية العامة بالجهود المبذولة لتنظيم اليونيسبيس الثالث في حدود الموارد الحالية، ولاحظت مساهمة المنتدى التقني ومنتدى جيل الفضاء في نجاحه، وأعربت عن ارتياحها لنتائج المؤتمر. |
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes. | UN | 28- وهناك ثلاث مبادرات ذات أهمية خاصة ترد في الالتزام 2 من الجزء الثالث في الوثيقة الختامية. |
Ce chapitre est une introduction à la contribution du Groupe de travail III au Deuxième rapport d'évaluation. | UN | هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني. |
la troisième option consiste à utiliser le nouveau site aménagé en terrasses pour des projets de boisement ou d'agroforesterie. | UN | ويتمثل الخيار الثالث في استخدام الموقع الذي تم بناء المدرجات فيه حديثاً، لأغراض التشجير، أو التشجير الزراعي. |
Elle a ratifié le Protocole I en 1988, le Protocole II en 1992 et le Protocole III en 2009. | UN | فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009. |
Elle s'est classée troisième dans la finale du Connecticut junior high freestyle de l'état. | Open Subtitles | اخذت المركز الثالث في نهائيات ولاية كونيتيكت للسباحة الحرة المتقدمة |
la troisième, à remplacer uniquement les recommandations pour lesquelles la Commission a adopté des dispositions législatives types. | UN | ويتمثّل الخيار الثالث في الاستعاضة فقط عن التوصيات التشريعية التي اعتمدت اللجنة بشأنها أحكاما تشريعية نموذجية. |
Il est scandaleux que la France, malgré l'opposition massive de la communauté internationale et les nombreuses protestations contre la reprise de ces essais, ait jugé bon de faire exploser un nouvel engin nucléaire — le troisième en deux mois. | UN | إنه لمن المشين أن ترى فرنسا مرة أخرى أن من المناسب إجراء اختبار نووي آخر، هو الثالث في غضون شهرين، رغما عن المعارضة الدولية الساحقة والاحتجاجات الواسعة النطاق ضد استئناف هذه التجارب. |
Il s'agit du troisième d'une série de rapports intérimaires annuels établis par les États parties avant la troisième Conférence d'examen de 2014. | UN | وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveau III sur 2 sites | UN | مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين |
L'augmentation de la part du secteur tertiaire dans l'ensemble de l'économie a eu des conséquences directes sur l'emploi des femmes. | UN | وكانت للحصة المتزايدة للقطاع الثالث في الاقتصاد الشامل نتائج مباشرة بالنسبة لاستخدام المرأة. |
Je présume que le votre fini aussi avec moi prenant de l'extasie et en même temps finissant troisième au marathon de New York. | Open Subtitles | افترض ان حلمك ينتهي بكوني أبلغ النشوة بينما بنفس الوقت أصل بالمركز الثالث في ماراثون مدينة نيويورك |