Conformément au paragraphe 2 a) de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution concernant la Slovaquie durant la période considérée sont énumérées à l'annexe III. | UN | 48- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، يرِد القراران اللذان اتخذهما فرع الإنفاذ بشأن سلوفاكيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
a) L'adoption d'un règlement intérieur complété contenu dans l'annexe I au présent rapport, élaboré par la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions en vertu de l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes; | UN | (أ) اعتماد المزيد من القواعد والإجراءات، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير، ووضعتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها، وذلك وفقاً للفقرة 2(د) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات؛ |
a) Adopter les amendements au règlement intérieur figurant à l'annexe I du présent rapport, qui ont été élaborés par la plénière du Comité conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes; | UN | (أ) أن يعتمد التعديلات على النظام الداخلي الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير التي وضعتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها طبقاً للفقرة 2(د) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات؛ |
26. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Grèce sont consignées dans l'annexe III du présent rapport. | UN | 26- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص اليونان في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
29. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard du Canada sont consignées dans l'annexe IV du présent rapport. | UN | 29- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص كندا في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
5. La CMP pourrait en outre examiner les propositions du Comité, précisées plus loin aux paragraphes 26 et 27, qui ont été formulées conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes et qui visent: | UN | 5- وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً النظر في مقترحات اللجنة، المشار إليها في الفقرتين 26 و27 أدناه، والتي قدمت وفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، من أجل القيام بما يلي: |
27. Conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, la plénière soumet les propositions suivantes à la CMP: | UN | 27- ووفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، تقدم اللجنة بكامل هيئتها المقترحات التالية إلى مؤتمر الأطراف: |
36. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Croatie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 36- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن كرواتيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
42. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Roumanie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 42- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن رومانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
47. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de l'Ukraine au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 47- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن أوكرانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
54. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de la Lituanie au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 54- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن ليتوانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
62. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de la Slovaquie au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 62- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن سلوفاكيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
35. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Bulgarie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 35- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن بلغاريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
39. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution concernant la Roumanie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 39- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد في المرفق الثاني بهذا التقرير القرارات التي يتخذها فرع الإنفاذ بخصوص رومانيا خلال فترة الإبلاغ. |
45. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de l'Ukraine au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 45- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد في المرفق الثاني بهذا التقرير القرارات المتعلقة بأوكرانيا التي اتخذها فرع الإنفاذ خلال فترة الإبلاغ. |
34. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, la décision mentionnée ci-dessus au paragraphe 30 est consignée à l'annexe I du présent rapport. | UN | 34- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، يرد القرار المذكور في الفقرة 30 أعلاه في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
42. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Bulgarie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 42- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص بلغاريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول لهذا التقرير. |
48. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, la décision de la chambre de la facilitation mentionnée ci-dessus au paragraphe 46 est consignée à l'annexe I du présent rapport. | UN | 48- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، يرد في المرفق الأول لهذا التقرير القرار الذي اتخذه فرع التيسير والمشار إليه في الفقرة 46 أعلاه. |
31. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution sont énumérées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 31- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص كرواتيا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
b) La proposition du Comité énoncée aux paragraphes 26 et 28 du présent rapport en vertu de l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, relative au financement et aux dispositions applicables aux voyages en vue de la participation de tous les membres et membres suppléants aux réunions de la plénière du Comité, aux réunions du bureau, et aux réunions et délibérations des deux chambres du Comité. | UN | (ب) اقتراح اللجنة، المشار إليه في الفقرتين 26 و28 من هذا التقرير، المقدم وفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، والمتعلق بترتيبات التمويل والسفر من أجل مشاركة جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها، وفي اجتماعات المكتب، وفي اجتماعات ومداولات فرعيّ اللجنة. |