Pour tous les sites de la FINUL, y compris 1 unité médicale de niveau III et 5 unités médicales de niveau IV | UN | لجميع مواقع اليونيفيل، بما في ذلك مستشفى من المستوى الثالث و 5 مستشفيات من المستوى الرابع |
Promouvoir l'intégration sociale (E/2010/26, chap. I, sect. A, projet de résolution III et E/2010/SR.45) | UN | تعزيز الإدماج الاجتماعي E/2010/26)، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث و E/2010/SR.45) |
22 évacuations sanitaires primaires et 134 évacuations sanitaires secondaires, notamment dans un hôpital de niveau III et 4 hôpitaux de niveau IV | UN | 22 عملية لإجلاء المصابين و 134 عملية للإجلاء الطبي، بما في ذلك مستشفى إحالة من المستوى الثالث و 4 مستشفيات إحالة من المستوى الرابع |
Apparemment, la barre est entrée entre la troisième et la quatrième côte, et il a de nombreuses fractures dues à la force de l'impact. | Open Subtitles | يبدو أن هذه العصا قد اخترقت الضلع الثالث و الرابع و لديه كسور متعدِّدَة بسبب قوة الإصطدام |
Molly Woods... c'est ma troisième et dernière requête. | Open Subtitles | مولي وودز هذا طلبي الثالث و الاخير |
"Henry Spofford III, et valet." | Open Subtitles | هذا مناسب هنري سبافارد الثالث و خادمه |
Programme de travail de base du Conseil économique et social pour 2010 (E/2009/1 (sect. II), E/2009/L.1, projet de décision III, et E/2009/SR.2) | UN | برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 (E/2009/1 (الفرع الثاني) و E/2009/L.1، مشروع المقرر الثالث و E/2009/SR.2) |
Programme de travail de base du Conseil économique et social pour 2009 (E/2008/1 (sect. II), E/2008/L.1, projet de décision III, et E/2008/SR.2) | UN | برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (E/2008/1 (الفرع الثاني) و E/2008/L.1 مشروع المقرر الثالث و E/2008/SR.2) |
a) Commerce international et développement (suite) [A/62/15 (part. I et Corr.1 et Corr.2, part. II et Corr.1, part. III et Corr.1, et part. IV), A/62/71-E/2007/46, A/62/210 et A/62/266] | UN | (أ) التجارة الدولية والتنمية (تابع) (A/62/15 (الجزء الأول و Corr.1 و Corr.2، الجزء الثاني و Corr.1، الجزء الثالث و Corr.1، الجزء الرابع)، A/62/71-E/2007/46، A/62/210 و A/62/266) |
Les aspects les plus complets de cette partie semblent avoir trait aux «contre-mesures» (chap. III) et aux «crimes internationaux» (chap. IV). | UN | يبدو أن أصعب الجوانب في هذا الباب هما الجانبان المتعلقان ﺑ " التدابير المضادة " )الفصل الثالث( و " الجنايات الدولية " )الفصل الرابع(. |
Réorganisation des fonctions de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique (E/2010/30, chap. I, sect. A, projet de résolution III et E/2010/SR.45) | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات المدخلة على الإطار الاستراتيجي E/2010/30)، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث و E/2010/SR.45) |
Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International (E/2010/32 (Part I), chap. I, projet de décision III et E/2010/SR.39) | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان (E/2010/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثالث و E/2010/SR.39) |
Ordre du jour provisoire de la dixième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones (E/2010/43, chap. I, sect. A, projet de décision III et E/2010/SR.45) | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية E/2010/43)، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع المقرر الثالث و E/2010/SR.45) |
iii) Enseignements tirés des essais liés à l'octroi d'une certaine marge de manœuvre dans l'exécution du budget (résolutions 60/283, sect. III et 64/260, sect. III); | UN | ' 3` تنفيذ تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية (القرار 60/283، الجزء الثالث و 64/260، الجزء الثالث)؛ |
L'article 10 et l'article 11 énoncent respectivement les < < obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III > > et les < < obligations afférentes aux exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III > > . | UN | 7 - وتنص المادة 10 والمادة 11 على التوالي على " الالتزامات بالنسبة للواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث " و " الالتزامات بالنسبة لصادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث " . |
Rétablissement du statut consultatif des organisations non gouvernementales qui ont présenté leurs rapports quadriennaux en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil économique et social (E/2010/32 (Part II), chap. I, sect. A, projet de décision III et E/2010/SR.39) | UN | إعادة منح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي قدمت تقاريرها المتأخرة التي تقدم كل أربع سنوات، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/4 (E/2010/32 (Part II)، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع المقرر الثالث و E/2010/SR.39) |
En troisième et cinquième années. École primaire Centerville. | Open Subtitles | الصف الثالث و الخامس مدرسة "سينترفيل" الإبتدائيه |
punissant la faute des pères sur les fils, sur la troisième et la quatrième génération. | Open Subtitles | أعاقب الأطفال" "بسبب خطايا آبائهم "للجيل الثالث و الرابع" |
Oui, on est en dessous de Leonard, mais Annie et moi sommes troisième et deuxième, respectivement. | Open Subtitles | نعم لقد أصبحنا خلف (ليونارد) و لكن (أني) و انا لا زلنا خلفه بالمركزين الثالث و الثاني على التوالي |
Le marché entre la troisième et Shelby. | Open Subtitles | سوق المزارعين عند تقاطع الشارعين الثالث و(شيلبي) |
En l'espèce, le raisonnement de l'Attorney général par intérim, M. Biddle, était directement contraire aux troisième et quatrième conditions énoncées par Rank en ce qu'il affirmait que les États-Unis pouvaient déclarer unilatéralement que la Convention était suspendue, sans consulter les autres parties intéressées. | UN | 125- وفي هذه القضية، خالف وزير العدل بالنيابة بـيـدل بشكل صريح الشرطين " الثالث " و " الرابع " لــرانـك، عندما زعم أن بإمكان الولايات المتحدة أن تعلن تعليق الاتفاقية من طرف واحد، ودون التشاور مع الأطراف الأخرى المعنية(). |