Les inscrits à ce programme peuvent se présenter à l'examen du diplôme d'études secondaires générales. | UN | ويستطيع الدارس من خلال هذا البرنامج أن يتقدم لامتحان شهادة الدراسة الثانوية العامة. |
Créer une obligation spéciale et les conséquences spéciales correspondantes relève non pas des règles secondaires générales mais des règles primaires du droit. | UN | فليس الغرض من القواعد الثانوية العامة وضع التزام خاص وما يقابله من ظروف خاصة، ولكن ذلك هو القصد من القواعد الأولية. |
Des cours sur les droits de l'homme sont en outre dispensés dans les établissements d'enseignement secondaire général. | UN | كما تم إدخال موضوع حقوق الإنسان في المدارس الثانوية العامة. |
École secondaire d'enseignement général, sans certificat de fin d'études | UN | المتدربون المدرسة الثانوية العامة بدون مؤهل |
Gouvernance : les écoles secondaires publiques au Kenya sont administrées par un conseil d'administration dont on signale un taux élevé de corruption et de gaspillage des ressources. | UN | الإدارة: يدير المدارس الثانوية العامة في كينيا مجلس مديرين حيث ترد تقارير عن تفشي الفساد وتبديد الموارد. |
Plus de 300 élèves d'établissements secondaires publics et privés ont participé à cette manifestation. | UN | وشارك في الحدث أكثر من 300 طالب من طلاب المدارس الثانوية العامة والخاصة. |
Élèves diplômés des écoles secondaires générales | UN | الخريجون الحاصلون على مؤهل من المدارس الثانوية العامة |
Les élèves des écoles spéciales seront amenés en nombre toujours plus grand jusqu'au certificat de fin d'études secondaires générales, s'ajoutant au diplôme propre à leur établissement. | UN | ويُزمع زيادة توجيه الطلاب المسجلين في مدارس متخصصة نحو نيل شهادة الثانوية العامة بالإضافة إلى الشهادة الخاصة بمدارسهم. |
c) Dans les écoles secondaires générales et professionnelles (de la neuvième à la treizième classe), les programmes d'enseignement comportent une matière consacrée expressément aux droits de l'homme. | UN | 3 - وتتضمَّن مناهج الصفوف من التاسع إلى الثالث عشر، سواء في المدارس الثانوية العامة أو في المدارس الثانوية الفنية، موضوعات تتناول حقوق الإنسان صراحة. |
Évaluation des épreuves facultatives dans le cadre des examens de l'enseignement secondaire général. | UN | تقويم نماذج الأسئلة الاختيارية في امتحانات الثانوية العامة. |
Dans les établissements d'enseignement secondaire général de l'État, les femmes représentent 45 % de l'ensemble des effectifs. | UN | كما تشكل الفتيات نسبة 45 في المائة من الملتحقين بالمدارس الثانوية العامة العادية. |
Les élèves ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle ou des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle. | UN | وبإمكان الطلاب الاختيار بين المدارس الثانوية المهنية والمدارس الثانوية العامة. |
D'autres passent l'examen de fin d'études secondaires. | UN | ويسعى آخرون للحصول على شهادة الثانوية العامة. |
Les élèves sortant de l'école secondaire générale ont désormais le droit de s'inscrire dans l'enseignement supérieur dès la fin de leurs études secondaires. | UN | وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا. |
Les lycées dispensent un large enseignement général et offrent un choix de programmes aux élèves. | UN | فالمدارس الثانوية العامة تقدم تعليما عاما واسع النطاق، يمكن للطلبة فيه أن يختاروا البرامج بشكل جزئي. |
Ecoles d'enseignement général et professionnel secondaire de niveau supérieur | UN | المستـوى اﻷعلـى من المدارس الثانوية العامة والثانوية المهنية |
Les données montrent que la plupart des enseignants de sexe masculin sont employés dans des écoles secondaires publiques ou des écoles privées pour tous âges. | UN | وتُظهر البيانات أنه من حيث الترتيب العددي يعمل معظم المعلمين الذكور في المدارس الثانوية العامة أو مدارس كل الأعمار الخاصة. |
Il y a des différences entre les établissements secondaires publics et privés dans ce domaine : 88,9 % des étudiants utilisant de la drogue sont des étudiants des établissements scolaires privés, alors que 11,1 % sont des étudiants des établissements secondaires publics. | UN | وهناك فروق بين المدارس الثانوية العامة والخاصة فيما يتعلق بتعاطي المخدرات. ﻓ ٨٨,٩ في المائة من متعاطيها هم من طلبة المدارس الثانوية الخاصة، في حين أن ١١,١ في المائة هم من طلبة المدارس العامة. |
Il y a quelque chose de très bizarre avec sa carte mentale que je ne comprends pas et j'ai un étudiant qui a abandonné le lycée ici qui veut que je lui explique. | Open Subtitles | هناك خلل ما بخريطه عقله التي لا يمكنني إكتشافها ولدي شخص متخرج من الثانوية العامة |
Les épreuves du secondaire et les moyens de les développer. | UN | واقع اختبارات الثانوية العامة وسبل تطويرها. |
Établissements secondaires classiques | UN | مدارس الثانوية العامة |