"الثانية أو" - Traduction Arabe en Français

    • deuxième ou
        
    • II ou
        
    • II et
        
    • minute ou
        
    • deuxième et
        
    • seconde ou
        
    • ou trois
        
    Nous sommes désormais deuxième ou troisième parmi les États les moins corrompus d'Europe, selon une étude de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    Des villageois ont dû s'enfuir à nouveau de leurs foyers, dans certains cas pour la deuxième ou la troisième fois. UN كما شُرِّد مدنيون، مرة أخرى، من قُراهم وذلك للمرة الثانية أو الثالثة في بعض الحالات.
    Si cette demande est reçue en temps voulu, le SBI pourrait s'en saisir à ses deuxième ou troisième sessions. UN وإذا ورد مثل هذا الطلب في الوقت المناسب، يمكن تناوله في الدورة الثانية أو الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Matériel nécessaire à la transformation des enceintes de classe I en enceintes de classes II ou III. UN مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة.
    Matériel nécessaire à la transformation des enceintes de classe I en enceintes de classes II ou III. UN مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة.
    Les États qui ne respectent pas les articles I, II et III ne doivent pas bénéficier des dispositions de l'article IV et devraient au contraire faire l'objet de contrôles. UN والدول التي لا تمتثل للمواد الأولى أو الثانية أو الثالثة يتعين ألا تحصل على فوائد بموجب المادة الرابعة وينبغي أن تكون بدلا من ذلك عرضة للدعوة إلى الامتثال.
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛
    Les violences continues ont forcé de nombreuses personnes à s'enfuir une deuxième et même une troisième fois, notamment dans l'est du Tchad, en République Centrafricaine, en République démocratique du Congo, en Éthiopie, en Somalie et au Soudan. UN وأجبرت أعمال العنف المستمرة العديد من الناس على الفرار للمرة الثانية أو حتى الثالثة، ولا سيما في إثيوبيا وتشاد الشرقية وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والصومال.
    La présente rubrique recouvre les instruments se trouvant dans le coeur et hors du coeur qui servent à mesurer les flux dans une large gamme, allant habituellement de 104 neutrons par cm2 par seconde à 1010 neutrons par cm2 par seconde, ou plus. UN يشمل نطاق هذا البند آلات القياس داخل القلب وخارجه التي تقيس مستويات الرجوع في مدى كبير يتراوح نمطيا بين 410 نيوترونات لكل سم2 في الثانية إلى 1010 نيوترونات لكل سم2 في الثانية أو أكثر.
    Pour beaucoup d'enfants, l'anglais n'est que la deuxième ou la troisième langue et non la langue principale en usage dans la communauté. UN وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع.
    Plusieurs États en sont désormais à leur deuxième ou troisième plan d'action, preuve qu'ils font partie intégrante d'une stratégie à long terme de lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وتقوم عدة دول في الوقت الراهن بإنفاذ خطط عملها الوطنية الثانية أو الثالثة، وهو ما يتبين منه أن هذه الخطط جزء لا يتجزأ من استراتيجية طويلة المدى للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Cependant, certaines femmes se sentent obligées d'accepter le statut de deuxième ou de troisième femme pour des raisons pécuniaires. UN ولكن بعض النساء يشعرن أنهن ملزمات بقبول وضع الزوجة الثانية أو الثالثة لأسباب مالية.
    Qu'elles se rapportent au premier, au deuxième ou au troisième pilier, nous y travaillons tous au quotidien. UN وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي.
    Plus de la moitié des Chypriotes turcs ont quitté leurs foyers, beaucoup d'entre eux pour la deuxième ou la troisième fois, à cause des événements déclenchés par le coup d'Etat, pour se regrouper à Chypre Nord où ils pouvaient trouver un refuge sûr. UN وقد غادر أكثر من نصف السكان القبارصة اﻷتراك منازلهم، للمرة الثانية أو الثالثة بالنسبة لكثير منهم، وذلك من جراء اﻷحداث التي تمخض عنها اﻹنقلاب، وتجمعوا في قبرص الشمالية، حيث وجدوا ملجأ آمنا.
    De nombreuses personnes déplacées qui avaient précédemment trouvé à s'abriter dans des installations temporaires ont dû s'enfuir pour la deuxième ou la troisième fois en l'espace de quelques mois. UN وقد اضطر العديد مـن هؤلاء المشردين، الذين كانوا يحتمون من قبل في مستوطنات مؤقتة، إلى الفرار للمرة الثانية أو الثالثة خلال الشهور اﻷخيرة.
    13. La Commission a fait en avion le tour des sites qui avaient été le théâtre d'attaques contre ONUSOM II ou qui avaient un rapport avec ces attaques. UN ٣١ - وقامت البعثة بجولة جوية تفقدت فيها المواضع التي شهدت الهجمات على العملية الثانية أو المتصلة بالهجمات.
    Les fournitures prévues dans le cadre de la phase II ou III ne sont pas arrivées, mais des projets d'une valeur de 830 000 dollars relevant de la phase II sont en cours. UN ولم تصل أي لوازم في إطار المرحلتين الثانية أو الثالثة، ولكن يجري تنفيذ مشاريع المرحلة الثانية التي تبلغ قيمتها ٠,٨٣ مليون دولار.
    Au cours de la période considérée, la ration journalière a encore augmenté légèrement mais la ration mensuelle n'a jamais atteint les objectifs fixés, que ce soit au cours des phases I, II ou III. Pendant les trois mois de la période, les rations sont restées en deçà des objectifs visés du fait que les stocks de légumineuses étaient insuffisants. UN وسجلت بالفعل زيادة متواضعة في كمية السعرات الحرارية للشخص في اليوم خلال هذه الفترة، غير أن أيا من سلال اﻷغذية الشهرية لم يف بأهداف المراحل اﻷولى أو الثانية أو الثالثة. وقد أبقى النقص في مخزونات الحبوب هذه السلال في مستويات أقل من المستهدف في كل شهر من اﻷشهر الثلاثة.
    Le système de réadaptation des handicapés permet chaque année à environ 10 % d'entre eux de changer de catégorie et d'intégrer le groupe II ou III, ou de surmonter complètement leur handicap. UN ونظام إعادة تأهيل المعوقين يمكّن سنوياً 10 في المائة منهم من تغيير فئتهم والانتقال إلى الفئة الثانية أو الثالثة، أو التغلب على إعاقتهم تماماً.
    Les États qui ne respectent pas les articles I, II et III ne doivent pas bénéficier des dispositions de l'article IV et devraient au contraire faire l'objet de contrôles. UN والدول التي لا تمتثل للمواد الأولى أو الثانية أو الثالثة يتعين ألا تحصل على فوائد بموجب المادة الرابعة وينبغي أن تكون بدلا من ذلك عرضة للدعوة إلى الامتثال.
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛
    36. De façon générale, le Comité a appliqué les résultats de l'échantillonnage pays par pays à toutes les réclamations dont il n'avait pas encore été question dans ses recommandations concernant les première, deuxième et troisième tranches. UN ٦٣ - وبوجه عام طُبقت نتائج العينات كما قررها الفريق، على أساس كل بلد على حدة، على جميع المطالبات التي لم يوص بعد بسدادها في الدفعات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة.
    La présente rubrique recouvre les instruments se trouvant dans le coeur et hors du coeur qui servent à mesurer les flux dans une large gamme, allant habituellement de 104 neutrons par cm2 par seconde à 1010 neutrons par cm2 par seconde, ou plus. UN يشمل نطاق هذا البند آلات القياس داخل القلب وخارجه التي تقيس مستويات الرجوع في مدى كبير يتراوح نمطيا بين 410 نيوترونات لكل سم2 في الثانية إلى 1010 نيوترونات لكل سم2 في الثانية أو أكثر.
    Tu es dans mes deux ou trois préférés. Open Subtitles قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus