pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة |
Rapport sur la reprise de la vingt-deuxième session | UN | تقرير عن أعمال الدورة الثانية والعشرين المستأنفة |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة |
Ouverture de la reprise de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | افتتاح الدورة الثانية والعشرين المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingtdeuxième session. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة. |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة |
Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session. | UN | في إطار البند 11 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة. |
D. Clôture de la reprise de la vingt-deuxième session | UN | دال- اختتام الدورة الثانية والعشرين المستأنفة |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session (E/2013/30/Add.1) | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثانية والعشرين المستأنفة (E/2013/30/Add.1) |
24. Conformément à la décision adoptée par la Commission à la reprise de sa vingt-deuxième session en décembre 2013, tous les sujets ont été débattus à la fois à la séance du matin et à celle de l'après-midi du 13 mai. | UN | 24- ووفقاً لما قرَّرته اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة في كانون الأول/ديسمبر 2013، فقد نوقشت جميع المواضيع الفرعية في الجلستين اللتين عُقدتا في الصباح وبعد الظهر من يوم 13 أيار/مايو. |
3. À la reprise de sa vingt-deuxième session, la Commission a décidé que des consultations informelles d'avant-session se tiendraient le vendredi 9 mai 2014. | UN | 3- وقد قرَّرت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة عقد المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة يوم الجمعة 9 أيار/مايو 2014. |
2. La résolution ci-après, adoptée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale lors de la reprise de sa vingt-deuxième session, est portée à l'attention du Conseil économique et social: | UN | 2- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرار التالي الذي اعتمدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة: |
34. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a repris sa vingt-deuxième session à Vienne les 12 et 13 décembre 2013. | UN | 34- عَقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورتها الثانية والعشرين المستأنفة في فيينا يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
38. Ont participé à la reprise de la vingt-deuxième session les représentants de 31 États membres de la Commission (9 n'étaient pas représentés). | UN | 38- حضر الدورة الثانية والعشرين المستأنفة ممثِّلو 31 دولةً عضواً في اللجنة (ولم يحضر ممثِّلو 9 دول). |
Elle a également rappelé que les bureaux élargis de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale avaient, à leur réunion conjointe du 22 mai 2012, recommandé que la reprise de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale se tienne les 12 et 13 décembre 2013. | UN | كذلك استذكرت الرئيسةُ أنَّ الاجتماع المشترك للمكتب الموسَّع للجنة المخدِّرات والجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في 22 أيار/مايو 2012، أوصى أيضاً بتخصيص يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر لعقد الدورة الثانية والعشرين المستأنفة للجنة. |
39. La liste des documents dont la Commission était saisie à la reprise de sa vingtdeuxième session a été distribuée à cette occasion, sous forme de document de séance (E/CN.15/2013/CRP.11/Add.1). | UN | 39- عُمِّمت خلال الدورة الثانية والعشرين المستأنفة ورقة اجتماع (E/CN.15/2013/CRP.11/Add.1) تتضمَّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في تلك الدورة. |
À sa 45e séance plénière, le 16 juillet 2014, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingtdeuxième session. | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 45 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2014، بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة(). |