Ces deux lettres font l'objet des annexes II A et B du présent rapport. | UN | وقد أرفقت كلتا الرسالتين بهذا التقرير بوصفهما المرفق الثاني ألف والمرفق الثاني باء. |
Ces dépenses et variations concernent 61 rubriques et sont décrites dans l'annexe II.A. | UN | وتغطي الاحتياجات المحددة للبعثة والاختلافات ٦١ بندا موضحة في المرفق الثاني ألف. |
Les montants correspondant aux rations, à la détente et aux loisirs, et aux indemnités journalières sont présentés en détail dans l'annexe II.A. | UN | وترد في المرفق الثاني ألف تفاصيل الاعتمادات ذات الصلة المخصصة لحصص الإعاشة والرعاية وبدلات الإقامة اليومية. |
Des précisions concernant les dépenses prévues au titre de cette rubrique figurent dans les annexes II.A et II.C. | UN | وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة في إطار هذا البند. |
9. Lorsqu'une organisation juge inopportun de présenter des données groupées, les états I et II sont à présenter en colonnes, selon le modèle donné dans les appendices IIA et IIIA. | UN | ٩ - وعندما ترى المنظمات أنه من غير الملائم تقديم أرقام تجميعية، ينبغي تقديم البيانين اﻷول والثاني في الشكل العمودي المبين في التذييلين الثاني ألف والثالث ألف. |
Des renseignements détaillés sur tous ces objets de dépenses sont fournis à l'annexe II.A. | UN | وترد المعلومات التفصيلية المتعلقة بالتكاليف ذات الصلة في المرفق الثاني ألف من هذا التقرير. |
Les annexes II.A et II.B contiennent des informations sur les paramètres budgétaires propres à la Mission et sur les prévisions relatives aux dépenses non renouvelables. | UN | وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني باء المعلومات المتعلقة ببارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة والاحتياجات غير المتكررة. |
Le pourcentage restant concerne les dépenses propres à la Mission et d'autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard, lesquelles font l'objet de l'annexe II.A. | UN | وترد هذه التكاليف والمعدلات المتعلقة بالبعثة على وجه التحديد بصورة مفصلة في المرفق الثاني ألف. |
Un mois après l'adoption des textes législatifs visés à la section II A du présent Accord, tous les citoyens de Mostar jouiront d'une totale liberté de mouvement. | UN | يجري، بعد شهر واحد من اعتماد التشريع المشار اليه في الفرع الثاني ألف من هذا الاتفاق، تطبيق حرية الحركة الكاملة وغير المحدودة لجميع مواطني موستار. |
Annexes II.A, III.A, IV.A, V.A et IX.A | UN | المرفقان الثاني ألف والثالث ألف والرابع ألف والخامس ألف والتاسع ألف |
Des informations détaillées sont fournies dans l'annexe II A du rapport en question. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الثاني ألف لذلك التقرير. |
II. A. Rapport sur l'exécution du budget pendant la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994 : renseignements | UN | موجز الثاني )ألف( - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ |
On trouvera la ventilation des dépenses au titre des autres frais de voyage à l'annexe II.A du présent rapport. | UN | 14 - وترد التكاليف المتعلقة بالسفر لأغراض أخرى في المرفق الثاني ألف. |
— L'adoption des projets de loi visés à la section II A du présent Accord par l'Assemblée constituante de la Fédération et l'Assemblée de la République; | UN | - اعتماد الجمعية التأسيسية للاتحاد وجمعية الجمهورية لمشروع التشريع المشار اليه في الفرع الثاني ألف من هذا الاتفاق. |
Le projet de résolution II (A à C) est adopté (résolution 50/215 A à C). | UN | اُعتمد مشروع القرار الثاني )ألف الى جيم( )القرار ٥٠/٢١٥ ألف الى جيم(. |
Comme indiqué à l'annexe II A du rapport sur le projet de budget, le taux de l'indemnité est de 105 dollars par jour depuis le 1er février 2002, contre 135 dollars auparavant. | UN | وكما ذُكـر في المرفق الثاني ألف من الميزانية المقترحة، يبلغ المعدل اليومي لبدل الإقامة للبعثة 105 دولارات اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002، بالمقارنة مع المستوى السابق البالغ 135 دولارا. |
Pour plus d'informations, on se reportera à la section II.A des directives techniques générales. | UN | 19 - وللحصول على المزيد من المعلومات أنظر الجزء الثاني ألف من المبادئ التوجيهية العامة. باء - اتفاقية استكهولم |
Dans son rapport de 1994, à la colonne 6 des annexes II A et III B, le Comité a réussi à définir, pour la première fois, les taux de contribution établis selon la capacité de paiement de tous les États Membres sur la base de données de comptabilité nationale et des meilleures approximations disponibles des taux de change du marché. | UN | وفي العمود ٦ من المرفق الثاني ألف والمرفق الثالث باء من تقرير اللجنة لعام ١٩٩٤ نجحت اللجنة ﻷول مرة في أن تعرف معدلات اﻷنصبة المقررة لجميع الدول اﻷعضاء وفقا لقدرتها على الدفع على أساس بيانات الحسابات الوطنية وأفضـل التقديرات التقريبية المتاحة لمعدلات أسعار الصرف السوقية. |
Dans cette décision sont définitivement approuvés les niveaux supplémentaires demandés par les Parties aux fins d'utilisations critiques pour 2005 indiqués aux sections IA et IB de l'annexe à ladite décision ainsi que certaines demandes de dérogation aux fins d'utilisations critiques pour 2006 telles qu'énoncées aux section IIA et IIB de cette même décision. | UN | وفي ذلك المقرر أعطى الأطراف موافقة نهائية على فئات الاستخدامات الحرجة التكميلية لعام 2005 الموضحة في القسم الأول ألف والأول باء بمرفق ذلك المقرر، وعلى تعيينات معينة للاستخدامات الحرجة لعام 2006، كما هو موضح في القسم الثاني ألف والثاني باء بمرفق ذلك المقرر. |
APPENDICE IIA (option A) | UN | التذييل الثاني ألف )الخيار ألف( |
Les sections A, B et C de l’annexe II traitent en détail des prévisions de dépenses. | UN | ويرد في المرفق الثاني ألف وباء وجيم تحليل إضافي فيما يتعلق بتقديرات التكاليف. |