"الثاني بتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • II du rapport du
        
    • II du rapport de
        
    • II au rapport
        
    • II du rapport sur
        
    La position de la Cour est exposée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général (A/62/538). UN ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    La position de la Cour est exposée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    57. À l'annexe II du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif relève qu'un poste P-5 a été demandé pour le Bureau des inspections et investigations. UN ٧٥ - وتلاحــظ اللجنــة ممــا جاء في المرفق الثاني بتقرير اﻷمين العــام أنه قد طلبت وظيفة برتبة ف - ٥من أجل مكتب التفتيش والتحقيق.
    Rappelant les conditions appliquées à la dérogation pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse figurant à l'annexe II du rapport de la sixième réunion des Parties, UN وإذ تشير إلى شروط إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية الواردة في المرفق الثاني بتقرير الاجتماع السادس للأطراف، تقرر:
    Un plan de travail type pour la mise au point des cinq projets de descriptif des risques, élaboré par le Comité lors de sa première réunion, est présenté à l'annexe II du rapport de la réunion (UNEP/POPS/POPRC.1/10). UN 15 - واعتمدت اللجنة خطة عمل موحدة لوضع خمسة مشاريع لبيانات المخاطر خلال اجتماعها الأول وترد في المرفق الثاني بتقرير الاجتماع (UNEP/POPS/POPRC.1/10).
    Les raisons de ces reclassements sont exposées aux paragraphes 15 et 16 de l'annexe II au rapport et des justifications supplémentaires ont été fournies au cours des entretiens. UN وتــرد أسباب إعادة تصنيفها في الفقرتين 15 و 16 من المرفق الثاني بتقرير الميزانية وقد قدمت مبررات أخرى لذلك أثناء جلسات الاستماع.
    Le secrétariat a également transmis l'annexe II du rapport sur les travaux de la deuxième réunion du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales aux organes concernés de la Convention de Bâle par l'intermédiaire de son secrétariat en réponse à une demande formulée par la Conférence des Parties à ladite Convention à sa septième réunion. UN وأحالت الأمانة أيضاً المرفق الثاني بتقرير فريق الخبراء عن أعمال اجتماعه الثاني إلى الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل من خلال أمانة اتفاقية بازل وذلك استجابة لطلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع.
    Les Philippines sont résolues à prendre des mesures pour être rayées de la liste figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général sur les enfants impliqués dans les conflits armés. UN وقد عقدت الفلبين العزم على اتخاذ تدابير من شأنها رفع اسمها من المرفق الثاني بتقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.
    Le Sous-Comité s'en est grandement félicité. Le texte du projet figure à l'appendice II du rapport du Groupe de travail. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع بالغ التقدير بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار، الذي هو وارد في التذييل الثاني بتقرير الفريق العامل.
    Le Sri Lanka a été rayé de la liste figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général sur le sort des enfants en temps de conflit armé à la suite de plusieurs enquêtes menées sur le recrutement d'enfants et la suite donnée aux recommandations du Groupe sur le sort des enfants en temps de conflit armé et de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé. UN وقد رُفع أسم سري لانكا من المرفق الثاني بتقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح، وذلك عقب تحقيقات تناولت عدة حالات تجنيد أطفال والاستجابة لتوصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    (Il est rendu compte des travaux prévus en 2014 au paragraphe 23 du mandat et des méthodes de travail du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales figurant à l'annexe II du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-quatrième session (A/66/20)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2014 حسبما هو مبيَّن في الفقرة 23 من اختصاصات الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وطرائق عمله، الواردة في المرفق الثاني بتقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن دورتها الرابعة والخمسين (A/66/20))
    (Travaux pour 2007, conformément au plan de travail pluriannuel figurant au paragraphe 6 de l'annexe II du rapport du Sous-Comité scientifique et technique(A/AC.105/848)) UN (العمل المزمع لسنة 2007 حسبما هو مجسّد في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 6 من المرفق الثاني بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/848))
    (Travaux pour 2007, conformément au paragraphe 15 de l'annexe II du rapport du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/823)) UN (العمل المزمع لسنة 2007 حسبما هو مجسّد في الفقرة 15 من المرفق الثاني بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/823))
    12. En ce qui concerne les " Points convenus " figurant à l'annexe II du rapport du Comité spécial (A/58/22), ils ont pour fonction de guider l'interprétation des projets d'article par les autorités et les juridictions nationales qui les appliqueront. UN 12 - وفي صدد " التفاهمات " الموجودة في المرفق الثاني بتقرير اللجنة المخصصة (A/58/22) فإن دورها هو أن تكون بمثابة دليل تفسيري لفائدة السلطات الوطنية التي تنفذ المواد والمحاكم التي تفسرها.
    d) Prendre note du plan de travail type adopté par le Comité et figurant dans l'annexe II du rapport de la première réunion (UNEP/POPS/POPRC.1/10); UN (د) يحيط علماً بخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة والواردة في المرفق الثاني بتقرير الاجتماع الأول (UNEP/POPS/POPRC.1/10)؛
    CTBT/PC/I/WG.B/1 Projet de rapport du Groupe de travail B (la version finale du rapport figure à l'annexe II du rapport de la première session de la Commission préparatoire). UN CTBT/PC/I/WG.B/1 مشروع تقرير الفريق العامل باء )يرد النص النهائي للتقرير في المرفق الثاني بتقرير الدورة اﻷولة للجنة التحضيرية(.
    (Fonctions Les fonctions d'un éventuel processus consultatif multilatéral pourraient comprendre les éléments 2, 3, 4, 5, 6 et 13 de l'annexe II du rapport de l'AG13 sur les travaux de sa quatrième session (FCCC/AG13/1997/2). UN )٢( يمكن أن تشمل وظائف أي عملية استشارية متعددة اﻷطراف البنود ٢ و٣ و٤ و٥ و٦ و٣١ من المرفق الثاني بتقرير الدورة الرابعة للفريق المخصص للمادة ٣١ (FCCC/AG13/1997/2).
    a) L'efficacité de destruction et [de récupération] [d'élimination] appropriée pour le bromure de méthyle en actualisant l'efficacité de destruction [et de récupération] [et d'élimination] si nécessaire pour toute autre substance déjà inscrite à l'annexe II du rapport de la quinzième Réunion des Parties; UN (أ) الكفاءة الملائمة [لتدمير] [واسترجاع] [إزالة] بروميد الميثيل واستكمال كفاءة التدمير و[الاسترجاع] [الإزالة] إذا طلب لأي مادة أخرى سبق ورودها في المرفق الثاني بتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛
    Rappelant sa décision XV/9 concernant l'approbation des techniques de destruction et l'annexe II au rapport de la quinzième Réunion des Parties présentant la liste des techniques de destruction approuvées par source et méthode de destruction, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 15/9 بشأن اعتماد تكنولوجيات التدمير والمرفق الثاني بتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف الذي يورد قائمة بعمليات التدمير المعتمدة حسب المصدر وطريقة التدمير،
    Rappelant sa décision XV/9 concernant l'approbation des techniques de destruction et l'annexe II au rapport de la quinzième Réunion des Parties présentant la liste des techniques de destruction approuvées par source et méthode de destruction, UN إذ يشير إلى المقرر 15/9 بشأن اعتماد تكنولوجيات التدمير والمرفق الثاني بتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف الذي يورد قائمة بعمليات التدمير المعتمدة حسب المصدر وطريقة التدمير،
    [Rappelant la décision XV/9 sur l'approbation des techniques de destruction et l'annexe II au rapport de la quinzième Réunion des Parties qui donne la liste des procédés de destruction approuvés par source et méthode de destruction, UN [إذ يستذكر المقرر 15/9 بشأن اعتماد تكنولوجيات التدمير والمرفق الثاني بتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف الذي يورد قائمة بعمليات التدمير المعتمدة حسب المصدر وطريقة التدمير،
    La réduction de 62 000 dollars à cette rubrique est basée sur l'expérience acquise en matière de dépenses, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 49 de l'annexe II du rapport sur l'exécution du budget (A/55/739). UN 28 - يستند تخفيض مبلغ 000 62 دولار تحت هذا البند إلى نمط الإنفاق السابق، على النحو المبين في الفقرة 49 من المرفق الثاني بتقرير الأداء (A/55/739).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus