"الثاني بن الحسين" - Traduction Arabe en Français

    • II Bin Al Hussein
        
    • II Bin Al-Hussein
        
    • II Ben Al Hussein
        
    • II Ibn Al-Hussein
        
    Ils avaient également une profonde confiance dans la solidité et la durabilité de leurs structures constitutionnelles et institutionnelles, qui ont été édifiées par leur regretté dirigeant et qui ont permis au règne du Roi Abdullah II Bin Al Hussein de commencer sur des bases stables et au souverain lui-même de gagner l'estime et le respect du monde. UN كما غمرهم اﻹحساس بالاطمئنان وبالثقة بقوة ومتانة البنيان الدستوري والمؤسسي لدولتهم الذي شيده القائد الراحل، والذي كفل بداية صلبة موفقه لعهد جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين بصورة حظيت بتقدير واحترام العالم.
    À cet égard, l'Organisation renouvelle son soutien à la Jordanie, qui est chargé de la préservation et de l'administration des lieux saints musulmans et chrétiens de Jérusalem, dont le Haram al-Charif, ainsi qu'au Roi Abdallah II Bin Al Hussein de la famille hachémite, qui est la gardienne traditionnelle des Lieux saints. UN وفي هذا الصدد، تؤكد منظمة المؤتمر الإسلامي مجدداً دعمها للأردن في حفظ وإدارة الأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية في القدس، بما فيها الحرم القدسي الشريف، وللوصاية الهاشمية التاريخية على هذه الأماكن كما يمارسها جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين.
    La Coprésidente (Finlande) (parle in anglais) : L'Assemblée entendra à présent une allocution de S. M. le Roi Abdoullah II Bin Al Hussein, Chef de l'État du Royaume Hachémite de Jordanie. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين. ملك المملكة الأردنية الهاشمية.
    S. M. le Roi Abdullah II Bin Al-Hussein a mis en garde la communauté internationale contre les dangers qui menacent le processus de paix. UN ولقد حذر صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين من مخاطر هذه الأعمال على مسيرة السلام.
    Ils ont aussi exprimé leur soutien à la Jordanie, qui est chargée de préserver et d'administrer les Lieux saints musulmans et chrétiens de Jérusalem, dont l'esplanade des Mosquées (Al-Haram al-Charif), ainsi qu'au Roi Abdallah II Bin Al-Hussein, de la famille hachémite, qui est la gardienne traditionnelle des Lieux saints. UN وأعربوا أيضاً عن دعمهم للأردن في الحفاظ على المواقع الإسلامية والمسيحية المقدَّسة في القدس وإدارتها، بما في ذلك الحرم الشريف والوصاية الهاشمية التاريخية على هذه الأماكن كما يمارسها جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين.
    Les dirigeants arabes remercient vivement le Royaume hachémite de Jordanie de l'accueil qui leur a été réservé et du soin avec lequel le sommet a été organisé, et apprécient à leur juste valeur les sentiments profonds que S. M. le Roi Abdallah II Bin Al-Hussein, Président du sommet, a exprimé dans son discours d'ouverture, adopté comme document officiel du sommet. UN 2 - يعرب القادة عن تقديرهم البالغ للمملكة الأردنية الهاشمية لما وفرته من رعاية وعناية وإعداد رصين لهذه القمة، وللمعاني العميقة التي تضمنها الخطاب الافتتاحي الذي ألقاه جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين المعظم، رئيس القمة، وقرروا اعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus