"الثاني بهذه المذكرة" - Traduction Arabe en Français

    • II à la présente note
        
    • II de la présente note
        
    Ces informations sont présentées en annexe II à la présente note. UN وترد هذه المعلومات في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Les informations communiquées par ces cinq Parties figurent à l'annexe II à la présente note. UN وترد المعلومات التي قدمتها تلك الأطراف الخمسة في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Cette décision figure à l'annexe II à la présente note. UN ويرد هذا المقرر في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Les principaux éléments de ce document sont reproduits dans l'annexe II de la présente note. UN واستُنسخت في المرفق الثاني بهذه المذكرة العناصر الرئيسية لخارطة الطريق.
    Pour aider le SBSTA et le SBI à organiser de manière efficace leurs activités à plus long terme découlant de l'adoption du Protocole de Kyoto, celles—ci sont énumérées à l'annexe II de la présente note. UN وبغية مساعدة الهيئتين الفرعيتين في تنظيم أنشطتهما الطويلة اﻷجل بشكل كفء وفقاً لما جاء في بروتوكول كيوتو، ترد قائمة بهذه المهام في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm figure dans l'annexe II à la présente note. UN 7 - ويرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة مشروع المقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Un résumé des informations utiles à l'approbation du centre désigné, qui prend en compte les observations des membres du Bureau, figure à l'annexe II à la présente note. UN ويرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة موجز للمعلومات ذات الصلة بالموافقة على المركز المرشح يأخذ في اعتباره تعليقات أعضاء المكتب.
    12. Dans l’Annexe II à la présente note, le secrétariat fournit un projet de proposition de formulaire par lequel on pourrait donner le consentement ou la notification générale, de manière à favoriser le respect des paragraphes 6, 7 et 8 de l’article 3. UN 12 - وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة تقدم الأمانة مشروع اقتراح بشأن نموذج تقديم الموافقة أو الإخطار العام لتيسير الامتثال للفقرات 6 و7 و8 من المادة 3.
    Le projet d'amendement figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3 et la liste des concepts applicables au projet d'amendement est reproduite à l'annexe II à la présente note. UN 25 - ويمكن الاطلاع على التعديل المقترح في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 وعلى قائمة المفاهيم ذات الصلة به في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Adopter la décision figurant dans l'annexe II à la présente note concernant la recommandation du Groupe de travail conjoint; UN (ج) يعتمد المقرر الوارد في المرفق الثاني بهذه المذكرة بشأن توصية الفريق العامل المشترك؛
    Afin de faciliter la notification des demandes de dérogations spécifiques émanant des Parties, le secrétariat a conçu le formulaire provisoire qui figure à l'annexe II à la présente note. UN 4 - وبغية تيسير الإخطار عن طلبات الإعفاء الخاصة من جانب الأطراف أعدت الأمانة استمارة مؤقتة ترد في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Pour faciliter la tâche aux Parties, le cadre fixé pour l'étude sur la reconstitution de 2011 dans la décision XXII/3 figure dans l'annexe II à la présente note. UN وتسهيلاً على الأطراف، ترد الاختصاصات التي وُضعَت لدراسة تجديد الموارد لسنة 2011 في المقرر 22/3 في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Un projet de décision tenant compte des résultats des consultations intersessions menées par Mme Daniel, et comportant en annexe un texte sur les procédures d'aide au respect visées à l'article 17 de la Convention de Stockholm, est en outre présenté dans l'annexe II à la présente note pour examen par la Conférence des Parties à sa sixième réunion. UN علاوةً على ذلك، واستناداً إلى نتائج المشاورات التي تخللت الدورات التي اضطلعت بها السيدة آن دانيال، فقد أُدرج في المرفق الثاني بهذه المذكرة مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، بما في ذلك إجراءات الامتثال بموجب المادة 17 من اتفاقية استكهولم التي ترد في ذات المرفق.
    L'annexe II de la présente note indique l'état de la mise en œuvre des activités jusqu'au 31 mars 2008. UN ويُظهِر المرفق الثاني بهذه المذكرة حالة تنفيذ الأنشطة حتى 31 آذار/مارس 2008.
    La liste des concepts et des questions figure dans le rapport du Groupe de travail à composition non limitée et elle est reproduite à l'annexe II de la présente note par souci de commodité. UN وترد قائمة المفاهيم والأسئلة في تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية وهي مستنسخة في المرفق الثاني بهذه المذكرة من أجل تيسير الرجوع إليها.
    11. Le SBSTA et le SBI voudront peut—être aussi examiner la liste des tâches supplémentaires figurant à l'annexe II de la présente note en vue de déterminer toute mesure qu'il pourrait être nécessaire de prendre au stade actuel, puis revenir sur cette liste à une session future. UN ١١- وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك النظر في قائمة المهام اﻹضافية الواردة في المرفق الثاني بهذه المذكرة بهدف تحديد أي إجراءات قد يلزم اتخاذها في هذه المرحلة ثم العودة إلى القائمة في دورة مقبلة.
    Le tableau figurant à l'annexe II de la présente note donne un large aperçu des décisions adoptées par la dix-neuvième Réunion des Parties ainsi que des actions demandées au Secrétariat et des mesures que ce dernier a prises depuis lors. UN 6 - يقدم الجدول الوارد بالمرفق الثاني بهذه المذكرة نظرة عامة عريضة على المقررات التي اعتمدها الاجتماع التاسع عشر للأطراف والإجراءات المطلوب اتخاذها، من جانب الأمانة، والتي اتخذتها الأمانة بشأن ذلك منذ ذلك الوقت.
    L'ébauche figurant à l'annexe IV du document UNEP/POPS/POPRC.12/6/10 est reproduite à l'annexe II de la présente note pour référence.. UN ولتيسير الرجوع إلى الوثائق، ترد في المرفق الثاني بهذه المذكرة نسخة من المخطط الذي تضمّنه المرفق الرابع بالوثيقة UNEP/POPS/PORC.2/6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus