"الثاني بهذه الوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • II du présent document
        
    On trouvera des propositions allant dans ce sens dans l'annexe II du présent document. UN وترد صيغة مقترحة بهذا المعنى في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'Annexe II du présent document. UN ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت للجلسات التي ستُعقد في أسبوع الجلسات غير الرسمية.
    Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées. UN وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة التعديلات التي أُدخلت على المرفق الأول بالنظام الأساسي للموظفين.
    Les options avancées figurent à l'annexe II du présent document tandis que les recommandations pertinentes des Directeurs de recherche sur l'ozone sont reproduites plus bas. UN وترد الخيارات التي قدمت في المرفق الثاني بهذه الوثيقة في حين ترد فيما يلي التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مديري بحوث الأوزون.
    En conséquence, le nombre total d'organisations non gouvernementales ayant le statut consultatif auprès de l'ONUDI s'élève actuellement à 76, comme il ressort de l'annexe II du présent document. UN وبذلك أصبح مجموع المنظمات غير الحكومية التي تتمتَّع حالياً بالمركز الاستشاري لدى اليونيدو 76 منظمةً على النحو المبيَّن في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    14. La liste des participants figure à l'annexe II du présent document. UN 14- ترد قائمة المشاركين في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    On trouvera à l'annexe II du présent document la liste récapitulative des besoins et priorités en matière de renforcement des capacités établie à partir des communications nationales et autres informations communiquées par les Parties ainsi que des sources d'information citées dans le document technique. UN ويلخص المرفق الثاني بهذه الوثيقة احتياجات وأولويات بناء القدرات استناداً إلى المعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية، وتقارير الأطراف، ومصادر المعلومات المحددة في الورقة التقنية.
    En conséquence, le nombre total d'organisations non gouvernementales ayant le statut consultatif auprès de l'ONUDI s'élève actuellement à 72, comme on peut le voir dans l'annexe II du présent document. UN وبذلك أصبح مجموع المنظمات غير الحكومية التي تتمتّع حالياً بالمركز الاستشاري لدى اليونيدو 72 منظمة على النحو المبيَّن في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    Le chapitre II du présent document présente une proposition d'amendement au Protocole de Montréal concernant les hydrofluorocarbones (HFC), ainsi que la documentation à l'appui, soumises par les Etats fédérés de Micronésie et Maurice. UN 3 - ويتضمّن الفصل الثاني بهذه الوثيقة اقتراحاً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس بتعديل بروتوكول مونتريال والوثائق الداعمة المتصلة بمركبات الكربون الهيدرو فلورية.
    14. Les montants révisés des indemnités pour charges de famille versées aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur à compter du 1er janvier 2009 sont indiqués à l'annexe II du présent document. UN 14- وترد المقادير المنقحة لبدلات الاعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، التي أصبحت سارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009، في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    On trouvera dans l'annexe II du présent document le libellé proposé d'un nouvel article 23, qui pourrait servir de base au Conseil pour la poursuite de ses discussions. UN 18 - وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة صيغة مقترحة لقاعدة تنظيمية جديدة تحمل رقم 23، تقترح أساسا لمواصلة المناقشة من قبل المجلس.
    8. Outre les informations déjà fournies dans les documents GC.11/7/Add.1 et GC.11/CRP.7 sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan-cadre de programmes conjoints de coopération technique entre l'ONUDI et le PNUD pour l'expansion du secteur privé, on trouvera à l'annexe II du présent document des informations actualisées et détaillées. UN 8- إلحاقا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/7/Add.1 وGC.11/CRP.7 بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ إطار برامج التعاون التقني المشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص، يقدّم المرفق الثاني بهذه الوثيقة معلومات مُحدّثة ومفصّلة في هذا الصدد.
    10. Le programme de travail qui figure à l'appendice II du présent document comporte six grands domaines d'action: évaluations des besoins en matière de technologie, système d'information sur les technologies, création d'un environnement propice, renforcement des capacités, mécanismes et activités intersectorielles. UN 10- يشمل برنامج العمل الوارد في التذييل الثاني بهذه الوثيقة ستة مجالات رئيسية، هي: عمليات تقدير الاحتياجات من التكنولوجيا، وتكوين التكنولوجيا، والبيئات التمكينية، وبناء القدرات، والآليات، والأنشطة الشاملة لعدة مجالات.
    20. Le Groupe de travail plénier a décidé de transmettre les lignes directrices qu'il a approuvées aux organismes des Nations Unies, aux organisations dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et aux instances régionales (voir l'appendice II du présent document). UN 20- واتفق الفريق العامل الجامع على تعميم المبادئ التوجيهية على كيانات الأمم المتحدة والمنظمات التي لها صفة مراقب لدى اللجنة والكيانات الاقليمية. وترد في التذييل الثاني بهذه الوثيقة المبادئ التوجيهية التي اتفق عليها الفريق العامل الجامع.
    Le secrétariat soumet à l'examen du SBI, comme celui—ci le lui a demandé, une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties (voir l'annexe II du présent document). UN وبناء على طلب الهيئة الفرعية للتنفيذ، ترد قائمة بالعناصر التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف للنظر فيها )انظر المرفق الثاني بهذه الوثيقة(.
    30. Pour l’exercice biennal 1998-1999, le programme de gros travaux indispensables concerne l’ensemble des installations du CIV (voir l’annexe II du présent document). UN ٠٣ - وتمثل الاحتياجات اﻷساسية فيما يتعلق بفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، مثلما هو مبين في المرفق الثاني بهذه الوثيقة ، برنامج ابدال رئيسيا في جميع مجالات مباني مركز فيينا الدولي .
    32. L’ONUDI propose que ce programme sur dix ans soit entamé au cours de l’exercice biennal 1998-1999. Le coût de l’opération est estimé à 46,4 millions de dollars, dont 4,1 millions seront couverts par le Fonds commun (voir le paragraphe 28 ci-dessus et l’annexe II du présent document), le reste étant absorbé par le budget ordinaire au titre du Service des bâtiments (dépenses au titre des gros travaux indispensables). UN ٢٣ - تقترح اليونيدو الشروع في برنامج يدوم ٠١ أعوام في فترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ بتكاليف تقدر بـ ٤ر٦٤ مليون دولار ، منها ١ر٤ ملايين دولار ستدفع من صندوق عمليات الاصلاح والابدال الرئيسية )انظر الفقرة ٨٢ أعلاه والمرفق الثاني بهذه الوثيقة( وسيدفع الباقي )الاحتياجات اﻷساسية( من الميزانية العادية تحت بند قسم ادارة المباني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus