1.63 Les fonctions du Bureau, telles qu'elles sont définies au paragraphe 2 de l'annexe II à la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, consistent à : | UN | 1-63 وتتمثل مهام المكتب، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 52/220، فيما يلي: |
De façon générale, on a rappelé que le paragraphe 7 de l'annexe II à la résolution 51/242 de l'Assemblée générale contenait une disposition similaire concernant un avertissement clair. | UN | 52 - وأبديت ملاحظة عامة تضمنت الإشارة إلى أن الفقرة 7 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 تتضمن شرطا مماثلا فيما يتعلق بتوجيه تحذير واضح. |
De façon générale, on a signalé que l'annexe II à la résolution 51/242 de l'Assemblée générale ne contenait pas de disposition similaire. | UN | 55 - وكملاحظة عامة، جرت الإشارة إلى أن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 لا يتضمن أحكاما مماثلة. |
8. L'organisation des travaux proposée par la Commission de la condition de la femme figure à l'annexe II de sa résolution 39/1. | UN | ٨ - يتضمن المرفق الثاني لقرار لجنة مركز المرأة ٣٩/١ تنظيم اﻷعمال المقترح الذي أوصت به اللجنة. |
:: La Banque nationale de Serbie ne dispose d'aucune donnée sur les comptes des personnes désignées à l'annexe II des résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité et les personnes qu'elles contrôlent. | UN | :: ليس لدى مصرف صربيا الوطني أية معلومات عن حسابات الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1970 (2011) وفي المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1973 (2011) وعن الأفراد الخاضعين لسيطرتهم. |
33.3 Après l'adoption par l'Assemblée générale du Nouvel ordre du jour (annexe II à la résolution 46/151 du 18 décembre 1991), le programme 45 a été révisé de façon à y intégrer complètement la totalité des éléments de ce nouveau schéma d'orientation. | UN | ٣٣-٣ وفي إثر القيام في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ باعتماد البرنامج الجديد، الوارد في المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٥١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، جرى تنقيح البرنامج ٤٥ كي تدمج فيه على نحو تام جميع عناصر البرنامج الجديد. |
Les demandes de radiation de la Liste seront examinées conformément aux modalités détaillées définies dans l'annexe II à la résolution 1904 (2009) du Conseil de sécurité. | UN | يُنظر في طلب شطب الأسماء من القائمة وفقا للعملية المبينة بالتفصيل في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1904 (1999) |
Les demandes de radiation de la Liste seront examinées conformément aux modalités détaillées définies dans l'annexe II à la résolution 1989 (2011) du Conseil de sécurité. | UN | 1 - يُنظر في طلب شطب الأسماء من القائمة وفقا للعملية المبينة بالتفصيل في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011). |
Il a donc été proposé qu'afin de maintenir l'équilibre, le texte convenu dans l'annexe II à la résolution 51/242 de l'Assemblée générale soit utilisé dans toutes modifications futures du document de travail. | UN | لذا فقد اقترح استخدام الصياغة المتفق عليها سابقا في المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 عند إدخال أي تعديلات في المستقبل على ورقة العمل. |
La délégation auteur a signalé que le seul amendement apporté avait consisté à ajouter, à la fin du paragraphe, une nouvelle phrase, reprise du paragraphe 5 de l'annexe II à la résolution 51/242 de l'Assemblée générale, suite aux propositions formulées aux précédentes sessions du Comité. | UN | 59 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل إلى أن التعديل الوحيد الذي جرى القيام به يتمثل في إضافة جملة جديدة في نهاية الفقرة، وهي جملة مأخوذة من الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242، بالصيغة التي اقترحت في الدورات السابقة للجنة الخاصة. |
1. Le présent document, qui a été établi conformément à l’alinéa c) du paragraphe 17 de l’annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l’Assemblée générale, en date du 17 décembre 1971, met à jour les informations figurant dans la liste préliminaire annotée (A/53/100). | UN | ١ - أعدت هذه الوثيقة، التي تستكمل المعلومات الواردة في القائمة اﻷولية المشروحة (A/53/100)، طبقا للفقرة ١٧ )ج( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١. |
1. Le présent document, qui a été établi conformément à l’alinéa c) du paragraphe 17 de l’annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l’Assemblée générale, en date du 17 décembre 1971, met à jour les informations figurant dans la liste préliminaire annotée (A/52/100). | UN | ١ - أعدت هذه الوثيقة، التي تستكمل المعلومات الواردة في القائمة اﻷولية المشروحة A/52/100)(، طبقا للفقرة ٧١ )ج( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١. |
1. Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l’organisation de l’Assemblée générale, telle qu’elle figure au paragraphe 17 a) de l’annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l’Assemblée, en date du 17 décembre 1971. | UN | ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١. |
Conformément aux modalités définies à l'annexe II à la résolution 1989 (2011) du Conseil de sécurité, toute demande de radiation de la Liste présentée au Médiateur est communiquée au Comité, aux États concernés et aux autres organismes des Nations Unies compétents. | UN | 19 - وفقا للإجراء المنشأ بموجب المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، تُطلع اللجنة والدول ذات الصلة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة على الطلبات المقدمة إلى أمين المظالم بشطب الأسماء من القائمة. |
1. Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. | UN | ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١. |
3. À l'issue de l'adoption en décembre 1991 du nouvel Ordre du jour figurant dans l'annexe II à la résolution 46/151 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, le programme 45 a été révisé de manière à intégrer pleinement tous les éléments du nouvel Ordre du jour. | UN | ٣ - وفي إثر القيام في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ باعتماد البرنامج الجديد، الوارد في المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٥١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، جرى تنقيح البرنامج ٤٥ كي تدمج فيه على نحـو تام جميع عناصر البرنامـج الجديـد. |
1. Le présent document, qui a été établi conformément à l'alinéa c) du paragraphe 17 de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1971, met à jour les informations figurant dans la liste préliminaire annotée (A/50/100). | UN | ١ - أعدت هذه الوثيقة، التي تستكمل المعلومات الواردة في القائمة اﻷولية المشروحة (A/50/100)، طبقا للفقرة ١٧ )ج( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١. |
4. A l'annexe II de sa résolution 48/162, l'Assemblée générale énonce des directives concernant la division du travail entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à partir de 1994 et, au paragraphe 7 de cette annexe, elle donne la liste des questions que le Conseil est appelé à examiner à sa session de fond. | UN | ٤ - ويتضمن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المبادئ التوجيهية التي ستطبق على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من عام ١٩٩٤، ويتضمن في الفقرة ٧ قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
4. À l'annexe II de sa résolution 48/162, l'Assemblée générale énonce des directives concernant la division du travail entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à partir de 1994 et, au paragraphe 7 de cette annexe, elle donne la liste des questions que le Conseil est appelé à examiner à sa session de fond. | UN | ٤ - ويتضمن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المبادئ التوجيهية التي ستطبق على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من عام ١٩٩٤، ويتضمن في الفقرة ٧ قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
4. À l'annexe II de sa résolution 48/162, l'Assemblée générale énonce des directives concernant la division du travail entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à partir de 1994 et, au paragraphe 7 de cette annexe, elle donne la liste des questions que le Conseil est appelé à examiner à sa session de fond. | UN | ٤ - ويتضمن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المبادئ التوجيهية التي ستطبق على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من عام ١٩٩٤، ويتضمن، في الفقرة ٧، قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
:: Au titre de trois de ces quatre décisions, les entités serbes ont été autorisées à déposer des fonds dans les banques de la Jamahiriya arabe libyenne qui ne sont pas désignées comme faisant l'objet du gel des avoirs imposé à l'annexe II des résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité; | UN | :: وفي إطار ثلاثة من هذه القرارات الأربعة، تمكنت الكيانات الصربية من إيداع أموال في مصارف الجماهيرية العربية الليبية التي لم تحدَّد على أنها جهات تخضع لتجميد الأصول المفروض بالمرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1970 (2011) والمرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1973 (2011)؛ |