C'est pourquoi l'éducation en matière de désarmement figure au paragraphe 41 du chapitre II du Programme d'action. | UN | ولذلك، فإن التثقيف في مجال نزع السلاح يبرز في الفقرة 41 من الفصل الثاني من برنامج العمل. |
L'engagement 2 de la Déclaration et le chapitre II du Programme d'action portent sur l'élimination de la pauvreté. | UN | ويتناول كل من الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل هدف القضاء على الفقر. |
L'auto-évaluation équivaut à l'engagement de revoir les stocks nationaux d'armes légères, pris au paragraphe 18 de la section II du Programme d'action. | UN | إن التقييم الذاتي يبين الالتزام بإجراء استعراض للمخزونات الوطنية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتعهد به في الفقرة 18 من الفرع الثاني من برنامج العمل. |
1. Réduction de la demande: Mesures visées aux sous-sections A et B de la section II du Programme d’action mondial | UN | ١ - خفض الطلب : التدابير المشمولة بالقسمين الفرعيين ألف وباء من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي |
En ce sens, la Bolivie rappelle qu'il est fondamental d'adopter des accords internationaux à caractère juridique sur les transferts d'armes classiques pour prévenir le courtage illégal, entre autres, et ainsi renforcer les mesures préventives énoncées dans la partie II du Programme d'action. | UN | وفي هذا الصدد، تود بوليفيا أن تؤكد من جديد ضرورة اعتماد اتفاقات قانونية دولية بشأن نقل الأسلحة التقليدية من أجل منع، السمسرة غير المشروعة، في جملة أمور، مما يؤدى إلى تعزيز التدابير الوقائية المنصوص عليها في الجزء الثاني من برنامج العمل. |
3. Suppression du trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes (section II du Programme d’action mondial, sous-section D) | UN | ٣ - قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )القسم الفرعي دال من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي( |
4. Lutte contre le blanchiment de l’argent (Section II du Programme d’action mondial, sous-section E) | UN | ٤ - مكافحة غسل اﻷموال )القسم الفرعي هاء من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي( |
Dans cette optique, les stratégies nationales devraient tendre à la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, en particulier de l'Engagement 2 de la Déclaration et du chapitre II du Programme d'action. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن توجه الاستراتيجيات الوطنية إلى تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولا سيما الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل. |
1. Actions au niveau national (chapitre II du Programme d'action mondial) | UN | 1- إجراءات على الصعيد الوطني (الفصل الثاني من برنامج العمل العالمي) |
- La communication des progrès accomplis aux niveaux national et régional pour ce qui est de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, conformément aux dispositions du paragraphe 23 du chapitre II du Programme d'action; | UN | - الإعلان عن أوجه التقدم الوطنية والإقليمية في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وفقا للنص الوارد في الفقرة 23 من الفصل الثاني من برنامج العمل. |
Exhorter les États Membres à respecter intégralement les dispositions du chapitre II du Programme d'action, relatives, notamment, à la gestion des stocks, à la destruction des armes légères confisquées, saisies ou collectées, à la définition de normes et procédures appropriées et détaillées de sécurisation des stocks, et au recensement et à l'élimination judicieuse des stocks en excédent; | UN | مطالبة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالالتزام التزاما تاما بالأحكام الواردة في الفصل الثاني من برنامج العمل المتعلقة بأمور منها إدارة الترسانات؛ وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصادرة أو المضبوطة أو المجمعة؛ ووضع معايير ملائمة ومفصلة وإجراءات لتأمين المخزونات؛ وتحديد المخزونات الزائدة عن الحاجة والتخلص منها على نحو مسؤول؛ |
2. Élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et activités de substitution; production, fabrication et offre licites de stupéfiants et de substances psychotropes (section II du Programme d’action mondial, sous-section C) | UN | ٢ - القضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة ؛ انتاج وصنع وعرض المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة مشروعة )القسم الفرعي جيم من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي( |
5. Renforcement des systèmes judiciaire et juridique, notamment en matière de répression (section II du Programme d’action mondial, sous-section F) | UN | ٥ - تعزيز اﻷنظمة القضائية والقانونية بما في ذلك انفاذ القوانين )القسم الفرعي واو من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي( |
6. Mesures à prendre contre le détournement d’armes et d’explosifs et le trafic illicite par navire, avion et autres véhicules (section II du Programme d’action mondial, sous-section G) | UN | ٦ - تدابير تتخذ لمكافحة تسريب اﻷسلحة والمتفجرات والاتجار غير المشروع بواسطة الطائرات والسفن والمركبات )القسم الفرعي زاي من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي( |
- La communication des progrès accomplis aux niveaux national et régional pour ce qui est de prévenir, de combattre et d'éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, conformément aux dispositions du paragraphe 23 du chapitre II du Programme d'action; | UN | - الإعلان عن أوجه التقدم الوطنية والإقليمية في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وفقا للنص الوارد في الفقرة 23 من الفصل الثاني من برنامج العمل. |
5. Prie la Commission du développement durable d'accorder l'attention voulue, à sa quatrième session, à la question de la prévention des catastrophes lorsqu'elle examinera les chapitres 17 et 18 du programme Action 21 et le chapitre II du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; | UN | ٥ - ترجو من لجنة التنمية المستدامة إيلاء اهتمام مناسب، في دورتها الرابعة، الى قضية الحد من الكوارث عندما تناقش الفصلين ٧١ و٨١ من جدول أعمال القرن ١٢ والفصل الثاني من برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
5. Prie la Commission du développement durable d'accorder l'attention voulue, à sa quatrième session, à la question de la prévention des catastrophes lorsqu'elle examinera les chapitres 17 et 18 du programme Action 21 et le chapitre II du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; | UN | " ٥ - تطلب من لجنة التنمية المستدامة إيلاء اهتمام مناسب، في دورتها الرابعة، الى قضية الحد من الكوارث عندما تناقش الفصلين ٧١ و٨١ من جدول أعمال القرن ١٢ والفصل الثاني من برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Les chapitres 17 et 18 d'Action 214, le chapitre II du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement5 et le paragraphe 81 du rapport du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement (A/49/665) lient les activités de prévention des catastrophes aux progrès réalisés dans le domaine du développement. | UN | والفصلان ١٧ و ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١)٤(، والفصل الثاني من برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٥(، والفقرة ١٨ من تقرير اﻷمين العام عن " خطة للتنمية " (A/49/665) تربط بين أنشطة الحد من الكوارث وتحقيق التقدم في مجال التنمية. |
Un projet d'activités globales à cet égard figure au chapitre II du Programme d'action négocié à la Barbade en mai derniers par la Conférence globale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, au cours de laquelle la communauté internationale a reconnu tout particulièrement l'extrême vulnérabilité des petits États insulaires en développement aux effets des catastrophes naturelles et environnementales. | UN | وترد مسودة عمل شاملة في هذا الخصوص ضمن الفصل الثاني من برنامج العمل الذي جرى التفاوض بشأنه في أيار/مايو من هذا العام من خلال المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي أبدى فيه المجتمع الدولي اهتماما خاصا بشدة تأثر الدول النامية الجزرية الصغيرة بآثار الكوارث الطبيعية والبيئية. |
Ces mesures sont exposées aux sous-sections A et B de la section II du Programme d’action mondial, intitulées respectivement “Prévention et réduction de la toxicomanie en vue de l’élimination de la demande illicite de stupéfiants et de substances psychotropes” (par. 9 à 29) et “Traitement, réadaptation et réinsertion sociale des toxicomanes (par. 30 à 37). | UN | وترد تلك التدابير في القسمين الفرعيين ألف وباء من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي المعنونين على التوالي ، " منع وتقليل اساءة استعمال المخدرات بغية القضاء على الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية " )الفقرات ٩ الى ٩٢( و " علاج مدمني المخدرات وتأهيلهم واعادة دمجهم في المجتمع )الفقرات ٠٣ الى ٧٣( . |