La partie II du présent document renferme des informations générales relatives à cette dernière. | UN | وترد معلومات أساسية عن الاحتياطي في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
Ce barème figure à l'annexe II du présent document. | UN | ويرد ذلك الجدول في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
Le contrôle juridictionnel est abordé au chapitre II du présent document. | UN | ويتناول الفصل الثاني من هذه الورقة موضوع المراجعة القضائية. |
Cette interaction est analysée plus en détail dans la section II de la présente note thématique. | UN | وسيتناول الجزء الثاني من هذه المذكرة التحليلية هذه العلاقة الثنائية بمزيد من التفصيل. |
On trouvera dans la section II de la présente note une vue d'ensemble des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة. |
L'examen des modifications apportées dans les systèmes nationaux sera effectué dans les délais prescrits pour l'examen des inventaires nationaux dans la partie II des présentes lignes directrices. | UN | وتتبع عملية استعراض التغيرات في النظام الوطني الجدول الزمني المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد الوطنية. |
On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques. | UN | ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans la section II du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال الحوار في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
La contribution apportée par l'ONUDI aux différents aspects du Sommet est décrite au chapitre II du présent document. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذه الوثيقة وصف مجمَل للمساهمة التي قدّمتها اليونيدو في كل جوانب مؤتمر القمة. |
On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'annexe II du présent document. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة جدول مؤقت لاجتماعات هذا الأسبوع غير الرسمي. |
On trouvera, dans la partie II du présent document, le texte du projet de règlement financier que le secrétariat a élaboré pour faire suite à cette demande. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة نصا لمشروع النظام المالي أعدته الأمانة العامة استجابة لهذا الطلب. |
Le tableau d'effectifs de l'exercice 2001 pour la catégorie des administrateurs figure à l'annexe II du présent document. | UN | 35 - ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة بيان الاحتياجات من الوظائف لعام 2001 في رتب الفئة الفنية. |
On trouvera à la section II du présent document un exposé détaillé sur les changements proposés en matière de personnel. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل عن التغييرات المقترحة فيما يتعلق بالموظفين. |
On trouvera des renseignements complémentaires sur ces changements à la section II du présent document. | UN | وستقدم تفاصيل أخرى بهذا الشأن في الفرع الثاني من هذه الوثيقة. |
L'exécution de l'actuel budgetprogramme est suivie de près, comme il est expliqué au chapitre II du présent document. | UN | ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
Les raisons qui le justifient sont exposées en détail à la section II du présent document. | UN | وترد مبررات تفصيلية لهذا في الفرع الثاني من هذه الوثيقة. |
La liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد. |
Cette réponse se trouve à l'annexe II de la présente note. | UN | ويرد الرد في المرفق الثاني من هذه المذكرة. |
Un rapport intérimaire sur la phase pilote des activités d'échange d'informations figure au chapitre II de la présente note. | UN | 5 - ويرد في الفصل الثاني من هذه المذكرة تقرير مرحلي عن أنشطة تبادل المعلومات في المرحلة التجريبية. |
L'examen annuel est effectué dans les délais prescrits pour l'examen des inventaires annuels tel qu'il est défini dans la partie II des présentes lignes directrices. | UN | وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية. |
L'examen annuel se déroule dans les délais prévus pour l'examen des inventaires annuels tels qu'ils sont définis dans la partie II des présentes lignes directrices. | UN | وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية. |
On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques. | UN | ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |