"الثاني والرابع من" - Traduction Arabe en Français

    • II et IV du
        
    • II et IV de
        
    • deuxième et quatrième
        
    Volumes II et IV du Supplément No 6 et début des études préparatoires à l’élaboration du Supplément No 7 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧
    Volumes II et IV du Supplément No 6 et début des études préparatoires à l’élaboration du Supplément No 7 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧
    Les réponses reçues figurent aux chapitres II et IV du présent rapport. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Rappelant la section II de sa résolution 64/260, la section I de sa résolution 66/247 et les sections II et IV de sa résolution 67/254 A, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 64/260، والجزء الأول من قرارها 66/247، والجزأين الثاني والرابع من قرارها 67/254 ألف،
    Rappelant ses résolutions 41/208 du 11 décembre 1986 et 48/225 du 23 décembre 1993, ainsi que les sections II et IV de sa résolution 61/240 du 22 décembre 2006, UN إذ تشير إلى قراريها 41/208 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 48/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993والجزأين الثاني والرابع من قرارها 61/240 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    La plus grande différence concerne les deuxième et quatrième cycles, où la différence entre filles et garçons a atteint 2,7 % en 1999. UN والفرق الأكبر موجود في المستويين الثاني والرابع من التعليم العام، حيث وصل الفرق بين الجنسين إلى 2.7 في عام 1999.
    Les réponses reçues figurent aux chapitres II et IV du présent rapport. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Volumes II et IV du Supplément No 6 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦
    Volumes II et IV du Supplément No 6 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦
    Les réponses reçues en juin 2014 figurent aux sections II et IV du présent rapport. UN والردود الواردة حتى حزيران/يونيه 2014 واردة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    Les réponses reçues au 18 juillet 2013 figurent aux sections II et IV du rapport. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة حتى 18 تموز/يوليه 2013.
    9. Les sections II et IV du présent rapport traitent notamment de l'évolution récente du système de la note de stratégie de pays et du renforcement du système des coordonnateurs résidents et de la coordination sur le terrain. UN ٩ - ويرد في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير عرض عام موجز للتطورات اﻷخيرة التي أدخلت على عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية وتعزيز نظام الممثلين المقيمين والتنسيق الميداني.
    Quatre autre étudiants ont participé à la réalisation de trois études pour les volumes II et IV du Supplément no 10. UN وأسهم أربعة طلاب آخرين في إعداد ثلاث دراسات تتعلق بالمجلدين الثاني والرابع من الملحق رقم 10().
    En outre, des services séparés pour l'accréditation et la liaison avec les représentants élus pourraient être créés afin de compléter et d'appuyer les initiatives mentionnées aux sections II et IV du présent rapport. UN 50 - وعلاوة على ذلك، يمكن إقامة وحدات مستقلة للاعتماد والاتصال بالممثلين المنتخبين لتعزيز ودعم المبادرات المذكورة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    L'explication détaillée des ressources financières demandées et des variations figure aux sections II et IV du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/67/747). UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والرابع من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/747).
    On trouvera dans les sections II et IV du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/68/757) des renseignements détaillés sur les ressources demandées et une analyse des variations. UN وسترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والرابع من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/68/757).
    Rappelant ses résolutions 41/208 du 11 décembre 1986 et 48/225 du 23 décembre 1993, ainsi que les sections II et IV de sa résolution 61/240 du 22 décembre 2006, UN إذ تشير إلى قراريها 41/208 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 48/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 والجزأين الثاني والرابع من قرارها 61/240 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner le présent rapport conjointement avec le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations issues de l'analyse du retour d'expérience concernant l'ouragan Sandy, qui sera également soumis à l'Assemblée générale en application des parties II et IV de la résolution 67/254. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي الذي سيُقدَّم أيضا إلى الجمعية عملا بالجزأين الثاني والرابع من القرار 67/254.
    Rappelant la section II de sa résolution 64/260 du 29 mars 2010, la section I de sa résolution 66/247 du 24 décembre 2011 et les sections II et IV de sa résolution 67/254 A du 12 avril 2013, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010، والجزء الأول من قرارها 66/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، والجزأين الثاني والرابع من قرارها 67/254 ألف المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013،
    En principe, la règle normale semble consister en ce que chaque État est responsable séparément du comportement qui lui est attribuable d'après les règles énoncées dans les chapitres II et IV de la première partie, et cette responsabilité n'est pas diminuée ou réduite par le fait qu'un autre État (ou plusieurs autres) est également responsable du même comportement. UN فمن حيث المبدأ يشير ظاهر الأمر إلى أن القاعدة العادية هي أن كل دولة تسأل بمفردها عن التصرف المنسوب إليها بموجب القواعد الواردة في الفصلين الثاني والرابع من الباب الأول، وأن هذه المسؤولية لا تنقص ولا تخف من جراء وقوع المسؤولية على عاتق دولة (أو دول) أخرى عن التصرف نفسه.
    En effet, l'article 8 susmentionné conserve certaines des limitations héritées du modèle étatique antérieur des relations de travail, notamment la règle selon laquelle un syndicat ne peut représenter qu'une seule catégorie économique ou professionnelle et le caractère obligatoire des cotisations (paragraphes II et IV de l'article 8)8. UN فالواقع أن المادة 8 المذكورة آنفاً لا تزال تتضمن بعضاً من نفس القيود كما في النموذج النقابي الموروث من نظام الدولة للعلاقات العمالية، أي القاعدة التي تنص على أنه لا يجوز للنقابة أن تمثل إلا فئة اقتصادية أو مهنية واحدة، واشتراط المساهمة الإلزامية، كما هو وارد في البندين الثاني والرابع من المادة 8 من الدستور(8).
    Les responsables du Bureau de coordination des questions agricoles (OCTA) participeront à ces réunions hebdomadaires comme suit : deux régions au cours des première et troisième semaines du mois, les trois autres régions au cours des deuxième et quatrième semaines du mois. UN وسوف يشارك مديرو مكتب تنسيق الشؤون الزراعية في هذه الاجتماعات اﻷسبوعية على النحو التالي: منطقتان في اﻷسبوعين اﻷول والثالث من الشهر، ثم الثلاث مناطق الباقية في اﻷسبوعين الثاني والرابع من الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus