"الثاني والعشرين" - Traduction Arabe en Français

    • vingt-deuxième
        
    • XXII
        
    • vingtdeuxième
        
    • XXIIe
        
    • vingt
        
    • vingt-deux
        
    • vingt-troisième
        
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-deuxième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثاني والعشرين
    Le présent document est le vingt-deuxième rapport ainsi soumis au Conseil. UN وهذه الوثيقة تمثل التقرير الثاني والعشرين من هذا النوع.
    Le Groupe de travail a décidé de transmettre ce projet de décision à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen. UN واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    Les activités de la vingt-deuxième équipe d'inspection seront décrites dans le vingt-deuxième rapport d'inspection. UN أما اﻷنشطة المضطلع بها خلال البعثة الثانية والعشرين التابعة للوكالة فسيرد وصفها في تقرير التفتيش الثاني والعشرين.
    On trouvera à l'annexe XXII les prévisions de dépenses pour cette rubrique. UN وترد في المرفق الثاني والعشرين تقديرات الميزانية لهذا البند.
    Les données complémentaires nécessaires pour avoir un tableau complet de la situation ont été fournies à l'équipe de la vingt-deuxième inspection. UN وقدمت التفاصيل اللازمة لاكمال الصورة الى فريق التفتيش الثاني والعشرين.
    Vingtième au vingt-deuxième rapports reçus en 2012 UN وردت التقارير من العشرين إلى الثاني والعشرين في عام 2012
    Vingtième à vingt-deuxième rapports attendus en 2012 UN يحل موعد تقديم التقارير من العشرين إلى الثاني والعشرين في عام 2012
    vingt-deuxième et vingt-troisième rapports attendus en 2014 UN يحل موعد تقديم التقريرين الثاني والعشرين والثالث والعشرين في عام 2014
    Vingtième à vingt-deuxième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2013 UN يحل في عام 2013 موعد تقديم التقارير من العشرين إلى الثاني والعشرين مجمّعة في تقرير واحد
    Les présidents ont examiné la question du suivi des recommandations de la vingt-deuxième réunion, ainsi que les faits récents relatifs aux travaux des organes conventionnels. UN ونظر الرؤساء في متابعة توصيات الاجتماع الثاني والعشرين واستعرضوا التطورات المتعلقة بعمل هيئات المعاهدات.
    Exposé devant la vingt-deuxième Réunion des États parties UN تقديم عرض للاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف
    Rapport sur les travaux de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Un représentant a participé à la vingt-deuxième réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, organisée à Bruxelles en 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    Rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés UN تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur leur vingt-deuxième réunion UN تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الثاني والعشرين
    Depuis la vingt-deuxième réunion du Comité, des contributions supplémentaires s'élevant à 1 854 910 dollars ont été reçues des Parties. UN وقدّمت الأطراف تبرعات إضافية منذ الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الإشراف، بلغت 910 854 1 دولار.
    10. Adoption des décisions de la vingt-deuxième Réunion des Parties. UN 10 - اعتماد مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    On trouvera un état récapitulatif détaillé des ressources et des dépenses de la Force dans l'annexe XXII révisée. UN ويرد في المرفق الثاني والعشرين المنقح موجز تفصيلي.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution XXII sans le mettre aux voix. UN لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثاني والعشرين بدون تصويت.
    2. Le Comité se félicite que l'État partie ait soumis dans les délais voulus ses vingtième à vingtdeuxième rapports périodiques, qui sont conformes aux directives concernant l'établissement des rapports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقرير الجامع للتقارير الدورية من العشرين إلى الثاني والعشرين في الموعد المحدد، كما ترحب بإعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير.
    Ces débris poseront un danger pour les vaisseaux spatiaux habités et les satellites, et ce, jusqu'au XXIIe siècle. UN وسيمثل ذلك الحطام خطرا على تحليق الإنسان في الفضاء والسواتل لفترة طويلة في القرن الثاني والعشرين.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le vingt et unième rapport annuel de la Commission de la fonction publique internationale, établi conformément à l'article 7 du statut de la Commission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي الثاني والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من النظام اﻷساسي.
    FAIT en trois exemplaires, à Londres, Moscou et Washington, le vingt-deux avril mil neuf cent soixante-huit. UN حُرِّر بثلاث نسخ، في مدن لندن وموسكو وواشنطن العاصمة في اليوم الثاني والعشرين من شهر نيسان/أبريل عام ألف وتسعمائة وثمانية وستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus