"الثرثرة" - Traduction Arabe en Français

    • ragots
        
    • bavardages
        
    • bavarder
        
    • jacasser
        
    • blabla
        
    • papoter
        
    • parle
        
    • jacter
        
    • bavardage
        
    • potins
        
    • rumeurs
        
    • bla-bla
        
    • commérages
        
    • potin
        
    • bavard
        
    Trop de gens ont été emportés à cause des ragots et des balivernes. Open Subtitles أخذ الكثير من الناس بعيداً بسبب الثرثرة والحكايات الطويلة
    Pourquoi vous fais-je perdre votre temps avec mes bavardages ? Open Subtitles لمَ أضيع وقتك بهذه الثرثرة عديمة الجدوى ؟
    J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et tout ce que tu fais, c'est bavarder. Open Subtitles تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة
    Arrête de jacasser et fouille. N'oublie pas : le meilleur est souvent dans le jus au fond de la poubelle. Open Subtitles كف عن الثرثرة وابدأ في البحث وتذكر أن أفضل الأشياء عادة ما تكون بالقاع
    Tu me sors le blabla de l'école préparatoire? Open Subtitles همم ؟ هل تعطينى هذا الواجب المنزلى القديم فى الثرثرة ؟
    J'adore papoter avec le gérant pendant qu'il essaie d'ouvrir la porte. Open Subtitles أحبّ الثرثرة عند مدير المحلّ بينما يحاول هو فتح الباب
    S'il-ta-plait parle à voix basse quand le Sorcier de l'Utérus jette ses sorts. Open Subtitles رجاء كفّوا عن الثرثرة ريثما تلقي ساحرة الرحم تعاويذها
    Arrête de jacter, conduis ce délinquant à la cour de la circulation. Open Subtitles -حسناً ، كف عن الثرثرة معه -و أقطره للمحكمة لأفساده طريق بلدتنا
    Nous avons seulement vendu les cinq plus grands esprits du pays, juste attendre que quelqu'un de leur faire faire quelque chose autre que bavardage à l'autre. Open Subtitles تم بيع أعظم 5 عقول في المدينة في انتظار من يحثهم على فعل شيء غير الثرثرة مع بعضهم
    Une fois que ça arrive, on ne peut plus rien contre les ragots. Open Subtitles بمجرد أن يحدث هذا، لا شيء يمكننا فعله لنوقف الثرثرة
    Par ici, la seule chose qui se propage plus vite que la maladie, ce sont les ragots. Open Subtitles هنا , الشئ الوحيد الذي ينتشر أسرع من المرض هي الثرثرة
    J'ai bien peur de n'avoir guère envie de me soucier de ragots et de protocoles en ce moment. Open Subtitles أخشى ان الثرثرة والنظام أقل ما أفكر به الان ,يا المستشار.
    Je ne me souviens pas qu'il y ait bavardages sur ces missions. Open Subtitles أنا لا أتذكر هناك كائن الكثير من الثرثرة على هذه البعثات.
    Il y a beaucoup de bavardages entre les dealers. Open Subtitles هنالك الكثير من الثرثرة بين رواج المخدرات الصغار
    Alors arrêtons de bavarder et mettons-nous au travail. Open Subtitles إذن دعنا نوقف الثرثرة عن هذا ونسرع للعمل
    Je t'envoie pour que tu apprennes qui est ce nouveau visiteur, et il faut que tu t'arrêtes pour bavarder avec ta sœur. Open Subtitles سأرسلك في مهمة بسيطة لمعرفة من هو زائرنا الجديد وعليك أن تتوقف عن الثرثرة مع أختك
    Et lui, il ira chercher le bâton et m'apportera mes pompes, au lieu de jacasser sur le pour ou contre des religions ! Open Subtitles و ربما هذا الكلب يجلب العصا و يجلب لي مشايتي بدلاً من الثرثرة حول الايجابيات و السلبيات للأديان المختلفة
    Moins de blabla, plus de baffes. Open Subtitles أجل ، أجل توقفوا عن الثرثرة وإبدأوا بالصفعة
    Toi et moi pourrions papoter. Open Subtitles انا و أنت يمكننا أن نحظى بمهرجان من الثرثرة
    On en parle dans la blogosphère locale. Open Subtitles كانت هناك بعض الثرثرة في عالم التدوين المحلي.
    - Tu n'en as pas marre de jacter ? Open Subtitles ألا تكتفين من الثرثرة في مركز التجميل؟
    Habituellement, on remarque cela chez des gens extravertis. Le bavardage les met plus à l'aise et réduit leur tension. Open Subtitles هذا يحدث بالعادة مع المنفتحون الذين يجدون راحة كبيرة في الثرثرة لتقليل التوتر.
    il apparaît uniquement dans les journaux, dans les colonnes des potins. Open Subtitles هو لم يظهر الا في زوايا الثرثرة في الجرائد
    Je sais qu'il y a quelques rumeurs qui circulent. Open Subtitles تفضل أعلم ان هنالك بعض الثرثرة بخصوص الأمر
    Il t'a appris à utilisé ta langue autrement que pour faire du bla-bla. Open Subtitles لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال لسانك بدلاً من الثرثرة به
    Je n'aurais jamais cru que vous vous abaisseriez à écouter de tels commérages. Open Subtitles ما كنت أظن أنك ستسقط للأسفل هكذا وأن تصدق الثرثرة
    La rubrique potin de Voulez est surtout devenu le traceur de Pascal. Open Subtitles عـمود الثرثرة التــابع لمجلة (فولــيه) أصبح إلى حــد كبير متعقباً لــ (باسكال)
    Oui, j'ai oublié de vous dire que ce truc était devenu assez bavard. Open Subtitles أجل، نسيت أن أقول هذا الشيء يصبح كثير الثرثرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus