La lumière du lustre du salon n'arrête pas de vaciller. | Open Subtitles | أتعلم، الثريا التي في غرفة الجلوس نورها متذبذب |
Prends les appliques et le lustre moderne, les comptoirs en marbre, les armoires Harlan, plaque de cuisson, frigo... | Open Subtitles | سوف أخذ المصابيح الحائطية الثريا و الرخام و خزائن الخشب الصلب المجموعة و نظام التبريد |
Le lustre a distrait les gardes. | Open Subtitles | الثريا المنهارة صرفت انتباه الحراس و جعلتهم هدف سهل |
Mais Boston a réussi à faire tomber un chandelier sur sa tête, en me soudoyant assez de temps pour s'échpper mais pas assez de temps pour avoir un couteau planté dans sa poitrine. | Open Subtitles | تمكن لكن بوسطن لإسقاط الثريا على رأسه، شراء لي ما يكفي من الوقت للهروب، ولكن الوقت لم يكن كافيا لتلافي وجود سكين |
Les Pléiades étaient un groupe de sept étoiles qui avait une importance pour littéralement toutes les civilisations anciennes auxquelles tu peux penser. | Open Subtitles | الثريا كانت مجموعة من سبع نجماتٍ متتالية والتي حملت أهمية لكل حضارةٍ قديمة تستطيع التفكير بها |
La seule exception concerne les téléphones satellitaires portables Thuraya. | UN | ويظل الاستثناء الوحيد هو هواتف الثريا الساتلية المحمولة باليد. |
Exprès pour toi. Maintenant, gardez un oeil sur le manager et le lustre. | Open Subtitles | الأن ركزي نظرك على مدير الكازينو و الثريا |
Ma belle veut me montrer un lustre, j'admirerai un lustre. | Open Subtitles | تريدني حبيبتي إلقاء نظرة على ثريا، إذن سأتأمل هذه الثريا |
Un lustre en hauteur s'est brisé pendant la fusillade. | Open Subtitles | الثريا التى كانت بالاعلى تحطمت من الطلقات النارية |
Ce lustre, mon père l'a récupéré dans une maison de sashi quand ils sont rentrés en Allemagne. | Open Subtitles | حصل أبي على تلك الثريا عندما عاد من ألمانيا |
Ce doit être très frustrant de voir tout un hiver de poussière sur le lustre, et de ne pas pouvoir l'atteindre. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه من المحبط رؤية غبار الشتاء يغطّي الثريا ولا يمكنك بلوغها |
Je suis rentré, j'ai décidé de foutre en l'air ma bibliothèque perso, de me balancer de mon lustre et puis mon piano et moi avons roulé ensemble sur le sol. | Open Subtitles | حسناً ، كنت ثملاً عدت للمنزل قررت أن أقفز على خزانة الكتب ، أتأرجح على الثريا ثم بدأنا نتأرجح انا والبيانو على الأرض |
Elle s'est pendue au lustre. | Open Subtitles | علّقت نفسها بـ الثريا. |
Et sous ce magnifique lustre, vous vous marierez. | Open Subtitles | وسيكون الزفاف تحت هذه الثريا الكبيرة |
Ouais, il me dit quelque chose, descend de ce maudit chandelier, Hank. | Open Subtitles | نعم . يبدو مألوفاً قليلاً ابتعد عن الثريا اللعينه يا هانك |
Excusez-moi, je dois aller compter les ampoules du chandelier. | Open Subtitles | هل إسمح لي؟ على أن عد المصابيح على الثريا. |
" Et une autre a grondé, il y a eu encore plus de fumée, de poussière. J'ai couru à l'intérieur du bâtiment, le chandelier tremblait " | Open Subtitles | ودمدمة أخرى، ودخان أكثر، وغبار أكثر ركضت داخل البناية، الثريا إهتزت |
Monroe a dit que celui-là était la constellation des Pléiades. | Open Subtitles | لقد قال مونرو بأن هذه هي كوكبة الثريا |
Ceci est le symbole babylonien pour les Pléiades, ce qui veut dire... que ces deux-là représenteraient Taurus et Orion. | Open Subtitles | هذا هو الرمز البابلي الذي يمثل الثريا ..والذي يعني أن هذين الإثنين قد يكونان الثور والجوزاء |
Exploitation et entretien d'un réseau téléphonique composé de 35 centraux téléphoniques, 952 téléphones portables, 94 téléphones par satellite Thuraya et 24 téléphones par satellite BGAN. | UN | تشغيل ودعم وصيانة الخدمات الهاتفية المكونة من 35 مقسما هاتفيا و 952 هاتفا محمولا و 94 هاتفا محمولا للاتصالات الساتلية من نظام الثريا و 24 من الهواتف الساتلية للشبكة العالمية للاتصالات العريضة النطاق. |
"J'espère t'entendre bientôt chanter à nouveau Subaru. " | Open Subtitles | " أتطلع لسماعك تغني (الثريا) مرة أخرى " * الثريا وهي مجموعة من النجوم عادة 7 نجوم و هي اسم لأغنية يابانية * |
C'est le lieu le plus chic du coin, après l'usine de lustres abandonnée. | Open Subtitles | إن هذا هو أرقى مكان في هذه الحارة بعد مصنع الثريا المهجور |