D'injecter à Clint Tyree du venin de serpent... ça vous a fait aussi transpirer, non ? | Open Subtitles | حقنك كلينت تايرى بسم الثعبان ذلك جعلك تتعرق , ايضاً , صحيح ؟ |
La vision du serpent leur garantira d'atteindre le futur royaume. | Open Subtitles | الثعبان ذو الريش سيمنحهُم.. صعود, إلى العالم القادِم |
Ce gros cerveau de serpent vous fait rentrer dans les têtes. | Open Subtitles | هل هذا دماغ الثعبان الكبير؟ الدخول داخل راس الجميع |
Toi et moi, on est comme le serpent et le chat. | Open Subtitles | أيها العميل ، أنت و أنا مثل الثعبان والقط |
Et si ça se trouve, l'espèce de biker gay des serpents est complice. | Open Subtitles | و كل ما نعرفه أن هذا الثعبان المثلي شريك |
Apparemment, c'est là qu'un vaisseau céleste apparaît, et un Dieu serpent vient nous apporter la "lumière". | Open Subtitles | يبدو أنّه عند ظهور السفينة السماويّة و مجيء الإله الثعبان الملتحي لينشر التنوير. |
Et si je libérerai ce gros serpent dans ton pantalon et me désinhiber complètement ? | Open Subtitles | ماذا لو أحرر الثعبان الكبير الضخم الذي في بنطالك؟ وأصبح جريئة عليه؟ |
Mais d'abord, on doit remettre ce serpent dans le trou et lui donner la véritable machine en risquant qu'elle tombe entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | ولكن قبل أي شيء علينا إرجاع هذا الثعبان إلى الحفرة ونعطيه التكنولوجيا الحقيقية قبل خطر سقوطها في الأيدي الخطأ |
Alors qu'elle était en train de mourir, elle demanda au serpent, | Open Subtitles | بينما هي ممدة على الأرض تنازع الموت سألت الثعبان |
- La Confrérie du serpent. - Ils nous ont vus ? | Open Subtitles | ـ جماعة أخوان الثعبان ـ هل تعتقد إنهم شاهدونا؟ |
Comme on le dit dans notre pays, ça commence comme la tête du dragon, mais ça se termine comme la queue du serpent. | UN | وكما نقول في بلدي، إن البداية تشبه رأس التنين، بينما تشبه النهاية ذيل الثعبان. |
Elle est timide. Une fois qu'elle commence c'est dur de remettre le serpent dans la cage. | Open Subtitles | إنها خجولة، لكن عندما تبدء من الصعب إعادة الثعبان إلي العلبة |
Et comme le serpent à deux queues du folklore Européen, Mélusine... | Open Subtitles | مثل الرواية ذات الجزئين "ميلوسينا" الثعبان من الفولكلور الأوروبي |
Je vais faire mon boulot mais je dois me coltiner ce serpent. | Open Subtitles | سأقوم بعملي لكني انتهيت من تملق ذلك الثعبان |
À cause du petit serpent par terre derrière toi ? | Open Subtitles | بسبب ان الثعبان الصغير على الارضية خلفك؟ |
Quelle chance que le venin de serpent était dans un des deux que vous ne pouviez manger et pas dans un des onze que vous pouviez. | Open Subtitles | محظوظ جدا أن سم الثعبان حدث أن يكون في واحد من الاثنين من الأطباق التي لا يمكن أن تأكل بدلا من الواحدة من 11 التي يمكن. |
T'as un radar à serpent dans le ciboulot ? | Open Subtitles | اسف, هل خانك نوع من رادار الثعبان في راسك الان ؟ |
Par l'oeil du serpent, qui passe au-dessus de nous, l'œil qui vole dans le ciel, mais qui sait en se retournant qu'on vaut la peine, qu'on est prêts, et qu'on vous a préparé un réceptacle pur. | Open Subtitles | من خلال عين الثعبان التي تخرج الشرارات من فوق رؤوسنا العين التي تطير في السماء مرة كل عدة قرون |
Je dois la regarder dans les yeux, comme un charmeur de serpents. | Open Subtitles | عليّ أن أنظر لأمرأتي بأعينها مثل ساحر الثعبان |
Quelqu'un avec un Snake Slayer et une balle de calibre .30 dans le corps. | Open Subtitles | شخص ما مع مسدس الثعبان القاتل و قذيفة عيار 30 بداخله |
"Le nouveau, recommandé par cette Vipère de Rainaldi, | Open Subtitles | الطبيب الجديد المُرجّح بواسطة ذلك الثعبان |
Le python de compagnie et le nom laissent peu de place à l'ambiguïté. | Open Subtitles | أوه , يربي الثعبان كحيوان اليف وياخذ اسمه يترك مجالا قليل جدا للغموض |
Demande à l'anguille qui vit dans mon cul. | Open Subtitles | لماذا لا تسألين الثعبان الذي يعيش في مؤخِّرتي؟ |