"الثقة كوسيلة" - Traduction Arabe en Français

    • confiance en tant que moyen
        
    • confiance pour
        
    • confiance comme moyen
        
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة التي شددت، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وأكدت أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة التي شددت، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وأكدت أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    - Il importe d'accroître la transparence et d'insister sur l'importance que revêtent les mesures de renforcement de la confiance en tant que moyen de lutter contre la militarisation de l'espace et d'empêcher que des bases et installations n'y soient créées; UN - ضرورة زيادة الشفافية والتأكيد على أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع التسلح في الفضاء الخارجي وعدم إنشاء قواعد ومنشآت فيه.
    Dans de nombreuses résolutions appuyées par Cuba, l'Assemblée générale a réitéré la rôle des mesures propres à promouvoir la confiance pour atteindre l'objectif de la prévention de la course aux armements dans l'espace. UN وأعادت الجمعية العامة التأكيد في العديد من قراراتها، التي أيدتها كوبا، على أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة لتحقيق الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Rappelant ses résolutions antérieures, y compris les résolutions 45/55 B du 4 décembre 990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, qui, entre autres, réaffirment l'importance des mesures de transparence et de confiance comme moyen de promouvoir la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، بما فيها القرار 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990، والقرار 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أكدت، في جملة أمور، أهمية تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، وبصفة خاصة القرار 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 والقرار 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant à cet égard ses résolutions précédentes, en particulier ses résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 47/51 du 9 décembre 1992, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق الى قراراتها السابقة، وبصفة خاصة القرار ٤٥/٥٥ باء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ والقرار ٤٧/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي الى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant à cet égard ses résolutions précédentes, en particulier ses résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 47/51 du 9 décembre 1992, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق الى قراراتها السابقة، وبصفة خاصة القرار ٤٥/٥٥ باء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، والقرار ٤٧/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي الى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, notamment les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة، بما فيها القراران 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي تشدد فيها، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وتؤكد أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, notamment les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة، بما فيها القراران 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي تشدد فيها، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وتؤكد أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, notamment les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة، بما فيها القراران 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993 التي تشدد فيها، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وتؤكد أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, notamment les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة، بما فيها القراران 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993 التي تشدد فيها، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وتؤكد أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, dont les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment souligné la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قراراتها السابقة، بما فيها القراران 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي تشدد فيها، في جملة أمور، على ضرورة زيادة الشفافية وتؤكد أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Cette idée est reflétée tout particulièrement dans les résolutions 45/55 B, 47/51 et 48/74 B de l'Assemblée générale des Nations Unies, dans lesquelles cette dernière réaffirme l'importance de mesures de confiance en tant que moyen d'atteindre l'objectif consistant à prévenir une course aux armements dans l'espace. UN ويتجلى ذلك بوجه خاص في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة 45/55 باء، و47/51 و48/74 باء، التي تؤكد مجدداً " أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، وبصفة خاصة القرار 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 والقرار 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992، والقرار 48/74 ألف المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، وبصفة خاصة القرار 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 والقرار 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992، والقرار 48/74 ألف المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance de mesures de confiance en tant que moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، وبصفة خاصة القرار 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 والقرار 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992، والقرار 48/74 ألف المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance des mesures de confiance pour la prévention de la course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القرارات 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 و 48/74 ألف المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أعادت فيها تأكيد أمور عدة منها أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى كفالة بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance des mesures de confiance pour la prévention de la course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القرارات 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 و 48/74 ألف المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أعادت فيها تأكيد أمور عدة منها أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى كفالة بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990, 47/51 du 9 décembre 1992 et 48/74 A du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment réaffirmé l'importance des mesures de confiance pour la prévention de la course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القرارات 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 47/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 و 48/74 ألف المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، التي أعادت فيها تأكيد أمور عدة منها أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى كفالة بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment reconnu la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance des mesures de confiance comme moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراريها 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993 اللذين سلمت فيهما الجمعية العامة، في جملة أمور، بضرورة زيادة الشفافية وأكدت أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة لتعزيز الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Rappelant, à cet égard, ses résolutions 45/55 B du 4 décembre 1990 et 48/74 B du 16 décembre 1993, dans lesquelles elle a notamment reconnu la nécessité d'une plus grande transparence et réaffirmé l'importance des mesures de confiance comme moyen de prévenir une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراريها 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993 اللذين سلمت فيهما الجمعية العامة، في جملة أمور، بضرورة زيادة الشفافية وأكدت أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة لتعزيز الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus