"الثقة وإرساء الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • confiance et de sécurité
        
    • la confiance et à la sécurité
        
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent les mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    La création de zones exemptes d'armes nucléaires a apporté une importante contribution au désarmement nucléaire, au renforcement de la confiance et à la sécurité. UN 39 - ومضى في حديثه قائلا إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية قد أسهم إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وبناء الثقة وإرساء الأمن.
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent des mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Consciente des avantages que présentent les mesures de confiance et de sécurité dans le domaine militaire, UN وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري،
    Les États Membres ont reconnu qu'il avait amplement contribué à instaurer entre eux un climat de confiance et de sécurité et qu'il continuait de représenter une étape importante pour la promotion de la transparence dans les affaires militaires. UN وتعترف الدول الأعضاء بأن السجل أسهم إلى حد كبير في بناء الثقة وإرساء الأمن فيما بين الدول وأنه لا يزال يشكل خطوة هامة إلى الأمام في سبيل تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    S'agissant de la transparence dans notre région, il convient de souligner le rôle important du Document de Vienne de 1999 sur les mesures de confiance et de sécurité, qui garantit une transparence constante non seulement en ce qui concerne l'importance numérique des forces des États membres de l'OSCE, mais aussi pour ce qui est des possibles manœuvres militaires de grande envergure et des redéploiements de troupes sur le continent européen. UN وتؤدي وثيقة فيينا المعتمدة في عام 1999 بشأن تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن دوراً مهماً لضمان الشفافية في المنطقة، وتوفر هذه الوثيقة شفافية مستمرة لا فيما يتصل بأعداد جيوش الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فحسب، بل وأيضاً بخصوص التدريبات العسكرية التي يمكن القيام بها على نطاق واسع وعمليات نقل الجيوش داخل القارة الأوروبية.
    La création de zones exemptes d'armes nucléaires a apporté une importante contribution au désarmement nucléaire, au renforcement de la confiance et à la sécurité. UN 39 - ومضى في حديثه قائلا إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية قد أسهم إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وبناء الثقة وإرساء الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus