"الثلاثية السنوات التي" - Traduction Arabe en Français

    • triennal
        
    L'examen triennal auquel l'Assemblée générale procédera à sa cinquante-troisième session doit également porter sur la diminution des engagements de financement du système de développement des Nations Unies. UN ويجب أيضا مناقشة الالتزامات المالية لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻵخذة في التدني خلال استعراض السياسة العامة للفترة الثلاثية السنوات التي ستجريها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    65. La Malaisie a jugé satisfaisant le Plan triennal intérimaire du Népal qui met l'accent sur l'atténuation de la pauvreté et les droits de l'homme. UN 65- ورحبت ماليزيا بخطة نيبال المرحلية الثلاثية السنوات التي تركز على التخفيف من حدة الفقر، وعلى حقوق الإنسان.
    144. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait examiné le point relatif aux objets géocroiseurs, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante et unième session et modifié à sa quarante-deuxième session. UN 144- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، نظرت في البند المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين وعدلتها في دورتها الثانية والأربعين.
    167. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, le SousComité scientifique et technique a examiné le point 13 de l'ordre du jour, " Année héliophysique internationale 2007 " , dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I). UN 167- وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/217، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 13 من جدول الأعمال، المعنون " السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 " ، ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والأربعين A/AC.105/848)، المرفق الأول).
    177. Conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné le point 13 de l'ordre du jour, " Année héliophysique internationale (2007) " , dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I). UN 177- وفقا لقرار الجمعية العامة 60/99، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 13 من جدول الأعمال، " السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 " ، ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والأربعين (A/AC.105/848، المرفق الأول).
    142. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait terminé l'examen du point relatif à la télémédecine spatiale, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 142- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، أتمت نظرها في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد بواسطة النظم الفضائية ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Le renforcement de la coopération interinstitutions et l'utilisation accrue des applications et services spatiaux au sein des entités du système des Nations Unies et entre elles ont également été examinés dans le cadre du plan de travail triennal adopté en 2000. UN 70 - وأردف قوله إنه أنه تم كذلك النظر في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات الفضائية والخدمات الفضائية سواء داخل الكيانات أو فيما بينها في إطار منظومة الأمم المتحدة، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي تم اعتمادها في عام 2000.
    Conformément à la recommandation du Comité, le Sous-Comité inscrira à l'ordre du jour de sa prochaine session un point sur les applications de la télémédecine spatiale qui serait examiné dans le cadre du plan de travail triennal adopté par le Comité en 2003, qui reflète également les travaux de l'équipe traitant des questions de santé publique. UN 73 - وعلى نحو ما أوصت به اللجنة، فإن جدول أعمال اللجنة الفرعية من أجل دورتها المقبلة سوف يشمل بنداً بشأن نظامٍ فضائي يقوم على أساس تطبيقات الطب عن بُعد يتم النظر إليه في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2003 وتتصل بأعمال فريق العمل المعني بالصحة العامة.
    149. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité avait examiné le point relatif à la télémédecine spatiale, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 149- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين.
    151. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité avait examiné le point relatif aux objets géocroiseurs, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième et unième session. UN 151- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند يتعلق بالأجسام القريبة من الأرض في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    126. Conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique a examiné le point 9 de l'ordre du jour, intitulé " Télémédecine spatiale " , au titre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 126- وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 9 من جدول الأعمال، المعنون " التطبيب عن بعد بالاعتماد على النظم الفضائية " ، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الأربعين.
    113. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 58/89 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité avait examiné un point intitulé " Télémédecine spatiale " , au titre du plan de travail triennal qu'il avait adopté à sa quarantième session. UN 113- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين.
    119. Conformément à la résolution 58/89 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné le point 10 de l'ordre du jour, intitulé " Télémédecine spatiale " , au titre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 119- وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 10 من جدول الأعمال، " التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية " ، ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدت في دورتها الأربعين، عام 2003.
    Le Gouvernement de la Fédération a été très fortement contesté lorsqu'il a présenté son projet de < < loi d'intervention > > , qui permettrait de rééquilibrer le budget de 2009 et de remplir les conditions fixées par le Fonds monétaire international pour le versement de la quote-part de 1,2 milliard de dollars de l'accord de confirmation triennal négocié le 5 mai. UN وواجهت حكومة الاتحاد تحديا خطيرا بشأن قانون " التدخل " المقترح واللازم لإعادة التوازن إلى ميزانيتها لعام 2009 ولاستيفاء الشروط التي وضعها صندوق النقد الدولي لكي تتمكن من الحصول على حصتها من الترتيبات الاحتياطية الثلاثية السنوات التي تم التفاوض عليها في 5 أيار/مايو، والتي تبلغ قيمتها 1.2 بليون يورو.
    152. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité avait examiné le point relatif au recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième et unième session (A/AC.105/823, annexe II, par. 18). UN 152- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند جدول الأعمال المتعلق بدعم تدبّر الكوارث المستند إلى النظم الفضائية، وفقا للخطة الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الحادية والأربعين (الفقرة 18 من المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/823).
    139. Conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné le point 10 de l'ordre du jour relatif aux objets géocroiseurs, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante et unième session. UN 139- وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 10 من جدول الأعمال، " الأجسام القريبة من الأرض " ، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الحادية والأربعين (A/AC.105/823، المرفق الثاني).
    154. Conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné le point 11 de l'ordre du jour relatif au recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante et unième session (A/AC.105/823, annexe II). UN 154- وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 11 من جدول الأعمال، " دعم تدبّر الكوارث بالاعتماد على النظم الفضائية " ، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الحادية والأربعين (A/AC.105/823، المرفق الثاني).
    e) Suivre la mise en œuvre des mesures de lutte contre la violence (y compris les châtiments corporels et les brimades infligées à l'école et les violences faites aux enfants par l'intermédiaire d'Internet et dans d'autres contextes) au moyen de plans spécifiques et dans le cadre du plan d'action triennal prévu par le Cadre national de protection des enfants australiens. UN (ﻫ) رصد تنفيذ تدابير مكافحة العنف (بما في ذلك العقاب البدني وتسلط الأقران في المدارس والعنف على الإنترنت وفي أوساط أخرى) في إطار خطط محددة وكجزء من خطة العمل الثلاثية السنوات التي يتضمنها إطار العمل الوطني المتعلق بحماية الأطفال في أستراليا.
    146. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité avait examiné le point relatif au recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante et unième session (A/AC.105/823, annexe II, par. 15) et modifié à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I, par. 21). UN 146- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، في بند جدول الأعمال المتعلق بدعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية وفقا لخطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتُمدت في دورتها الحادية والأربعين (الفقرة 15 من المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/823) وعُدّلت في دورتها الثانية والأربعين (الفقرة 21 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/848).
    140. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 61/111 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait examiné le point relatif au recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante et unième session (A/AC.105/823, annexe II, par. 15) et modifié à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I, par. 21). UN 140- لاحظت اللجنة أنه، عملا بقرار الجمعية العامة 61/11، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في بند جدول الأعمال المتعلق بدعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية، وفقا للخطة الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين (الفقرة 15 من المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/823) وعدّلتها في دورتها الثانية والأربعين (الفقرة 21 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/848).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus