Commandants Gaspar Ilom et Rolando Morán, de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque | UN | المقدمان غسبار ايلوم ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي؛ |
Accord visant la légalisation de l'Unité révolutionnaire nationale guatémaltèque | UN | الاتفاق بشأن أسس دمج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بصورة قانونية |
Il décrit un contexte politique complexe et précaire qui a retardé la pleine application des accords conclus entre le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque. | UN | ويقدم وصفا للسياق السياسي المعقد المحفوف بالمخاطر الذي أبطأ تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
Pour la Commission pour la paix Pour le Commandement général de l'Union (Gouvernement guatémaltèque) révolutionnaire nationale guatémaltèque | UN | عن لجنة السلام التابعـة عـن القيادة العامة للاتحاد لحكومة غواتيمالا الثوري الوطني الغواتيمالي |
Tant que les membres de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque ne seront pas totalement intégrés dans la vie politique du Guatemala, des voyages à Guatemala pourraient devoir être effectués régulièrement. | UN | وإلى أن يتم إدماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي إدماجا كاملا في الحياة السياسية في غواتيمالا قد يقتضي اﻷمر أيضا السفر بانتظام الى غواتيمالا سيتي. |
Reconnaissant l'appui accordé à la Mission par le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ تشيد بالدعم الذي تتلقاه البعثة من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Appréciant l'appui apporté à la Mission par le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ تعترف بالدعم الذي قدمته إلى البعثة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque | UN | الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية |
Le Conseil constate en outre avec satisfaction que le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque respectent pleinement les conditions du cessez-le-feu définitif. | UN | ويرحب المجلس فضلا عن ذلك بالامتثال الكامل من قبل حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ﻷحكام وقف إطلاق النار النهائي. |
Appréciant l'appui accordé à la Mission par le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ تقر بالدعم الذي تتلقاه البعثة من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Appréciant l'appui accordé à la Mission par le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ تقر بالدعم الذي قدمه للبعثة كل من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Appréciant l'appui accordé à la Mission par le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ تقر بالدعم الذي تتلقاه البعثة من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
30/11/94 Commandants Gaspar Ilom et Carlos González, de l'Unité révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) | UN | ٠٣/١١/٤٩ المقدمان غاسبار غيلوم وكارلوس غونزالس، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي (URNG)؛ |
Je voudrais exprimer de nouveau mes remerciements au Gouvernement guatémaltèque et à l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) pour l'appui et la coopération qu'ils ont accordés jusqu'à présent à la Mission. | UN | وأود أن أكرر اﻹعراب عن تقديري لحكومة غواتيمالا وللاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لما قدماه للبعثة من دعم وتعاون حتى اﻵن. |
Pour l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
H. Accord visant la légalisation de l’Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) | UN | حاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية |
Soulignant le rôle joué par la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala à l'appui du processus de paix dans ce pays, et appréciant le soutien apporté à la Mission par le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ تؤكد على الدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في دعم عملية السلام في غواتيمالا، وإذ تعترف بالدعم الذي قدمته إلى البعثة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
65. La Mission a également appris que le 18 juin 1997 l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque avait commencé les formalités nécessaires pour devenir un parti politique, conformément aux dispositions de l'Accord visant la légalisation de l'URNG. | UN | ٥٦- وأبلغت البعثة أيضا أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بدأ في ٨١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ الاجراءات التي تمكنه من أن يصبح حزبا سياسيا وفقا لنص الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري في الشرعية. |
MM. Jorge Ismael Soto García et Rodrigo Asturias, représentants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG), ainsi que le responsable des relations internationales. | UN | السيد خورخي إسماعيل سوتو غارسيا والسيد رودريغو أستورياس، ممثلا الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، والمسؤول عن العلاقات الخارجية. |
L'URNG a pour sa part déclaré qu'elle acceptait ces recommandations. | UN | وأعلن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من جهته موافقته على تلك التوصيات. |
Se félicitant du lancement et du plein déploiement de la Mission, et de l'appui et de la coopération que lui ont apportés le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionaire nationale guatémaltèque, | UN | وإذ ترحب ببدء نشاط البعثة ووزعها بالكامل وبما ُقدم إليها من دعم وتعاون من جانب حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
DÉCLARATION CONJOINTE DU GOUVERNEMENT GUATÉMALTÈQUE ET DE L'UNIDAD Revolucionaria Nacional GUATEMALTECA | UN | بيان مشترك لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |